Книга Проклятие Джека-фонаря, страница 82. Автор книги Коллин Хоук

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятие Джека-фонаря»

Cтраница 82

Через несколько мучительных минут Рун остановился. Со скучающим видом он осмотрел свои ногти и задал тот же вопрос:

– Скажи мне, на кого ты работаешь, вампир. Я могу без устали мучить тебя неделями. Но не уверен, что твоя кровь сможет так долго поддерживать в тебе жизнь. Просто скажи мне то, что я желаю знать. Потом можешь идти на все четыре стороны. Может, тебе станет легче, если я скажу: я имею все полномочия для снятия с тебя всех обвинений.

Дэв корчился в муках, но все же смог встать на колени и опереться на руки – хотя все тело мужчины дрожало от боли и изнеможения. Вся его одежда превратилась в обугленные куски ткани. Как бы Джек ни презирал и иногда даже ненавидел вампира, сейчас фонарь испытывал к Дэву только сочувствие.

Рун прикоснулся к сережке и собрался снова обрушить на Дэва свой красный свет. Джек встал между ними.

– Он почти не может двигаться, а говорить – тем более, – сказал Джек. – Позволь мне им заняться.

Рун ухмыльнулся:

– Что, еще раз его побьешь?

– Да. Если придется. Это мой шанс загладить свою вину. Знаю, я не должен был покидать пост. Я просто пытаюсь все исправить.

Рун вздохнул.

– И у тебя это ужасно выходит.

Эмбер застонала. Финни снова опустился на колени возле девушки.

– Что… что случилось? – спросила она, медленно открыв глаза.

Ведьма посмотрела на Джека и одарила его хмельной улыбкой. Затем погладила Финни по щеке. Вдруг она заметила Руна. Глаза Эмбер расширились.

– Помоги мне встать, Финни.

Поднявшись на ноги, она заметила Дэва и закричала, закрыв лицо руками. Его тело медленно исцелялось, но вампир все еще выглядел чудовищно – как существо, только что вылезшее из могилы.

– Дэв? – неуверенно позвала девушка, сделав шаг вперед. – Кто с ним это сделал?

– По-видимому, ты, моя дорогая, – ответил Рун.

– Я? – Эмбер тяжело сглотнула. – Я с ним это сделала?

– Нет, ты этого не делала, – успокаивающе сказал Джек и повернулся к Руну. – Позволь мне с этим разобраться.

Рун прищурился и затем вздохнул.

– Будь по-твоему. Но имей в виду: я доверяю тебе только из-за нашего давнего знакомства. Не заставляй меня снова в тебе разочаровываться.

Склонив голову, Джек наблюдал за Руном. Главный фонарь повернулся к ним спиной и приготовился покинуть веранду.

– Как и ты меня, – тихо сказал он.

– Что ж, на этом острове есть еще несколько дел, которые требуют моего внимания.

Насвистывая веселую мелодию, Рун сложил руки за спиной и превратился в туман. Облако исчезло в дверях бального зала.

* * *

В форме тумана Рун просочился через бальный зал и нашел доктора с его невидимым помощником. Он затаился около их ног и начал вслушиваться в разговор.

– Теперь, когда все готово, их нужно погрузить на корабль. Ты знаешь, что делать.

– Да, доктор.

Это прозвучало зловеще. Рун понимал: здесь происходило что-то более серьезное, чем сокрытие беглой ведьмы. После сражения с «Аэробусом» он отправил доклад Владыке Иного мира. Так и не получив ответа, демон начал изучать близлежащие воды. Призрачный шторм больше не был помехой. Его светлячок смог летать на довольно большие расстояния. К своему удивлению, когда Рун наткнулся на остров доктора, то обнаружил там не только свет хорошо знакомого ему фонаря, но и могущественную ведьму.

Но на этом сюрпризы не закончились: чего демон точно не ожидал, так это найти на острове металлурга, сбежавшего от Владыки Иного мира. Проскальзывая сквозь дверные щели и прячась в шкафах, Рун быстро собрал полезную для себя информацию. Джек, вампир и смертный – все они были влюблены в ведьму. Главного фонаря она нисколько не привлекала – по крайней мере, пока не отошла от Джека. Ее сила заискрилась и образовала яркую, широкую дугу. Рун еще ни разу не чувствовал подобного. Неудивительно, что Владыка Иного так жаждал найти ее.

Что ж, этому все равно не суждено случиться. Ведьма с такой мощью обеспечила бы Владыке долгие годы правления. Но если бы Рун смог держать ее при себе…

Проверив крышу дома на наличие кошек, способных выдать его присутствие, демон принял человеческую форму. Он задумчиво погладил бороду и стал перебирать в голове всевозможные варианты. Очаровывать юную ведьму представлялось бесполезным занятием. По белому сиянию, обвившему ее сердце, Рун понял: Эмбер влюблена в Джека.

Но Рун мог использовать это в своих целях.

Он терпеливо наблюдал и ждал подходящего момента. Главный фонарь отправил к Джеку своего светлячка, чтобы тот знал о его пребывании на острове. Рун не хотел удивлять Джека – но и посвящать в свои планы пока не собирался. Пока фонарь гонялся за светлячком, Рун обернулся туманом и последовал за Эмбер.

Когда вампир укусил Эмбер, Рун собирался вмешаться. Однако смертный мальчишка добрался до них первым. Главный фонарь надеялся, что вампир убьет смертного – чтобы этого не пришлось делать самому Руну. Но по какой-то причине вампир сдержался. Наконец настало время для его появления. Рун не только пришел на выручку Джеку и продемонстрировал свою силу, но и проявил милосердие.

Теперь главному фонарю осталось выяснить замыслы доктора и свергнуть Владыку Иного мира при помощи Джека и ведьмы, притворяясь их союзником. Рун вздохнул. У амбициозных людей дел всегда невпроворот.

* * *

– Это твой наставник? – спросил Финни, когда Рун исчез из вида. – Он тоже фонарь?

Джек кивнул и положил руку на плечо Эмбер.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.

– Обо мне не беспокойся, – заверила Эмбер. – Пожалуйста, помоги Дэву.

Джек накинул на плечи Дэва его камзол, после чего помог вампиру подняться на ноги. Финни подобрал трость и карманные часы, а заодно вернул Джеку пальто.

– Дайте мне трость, – прохрипел Дэв.

Они усадили вампира на каменную скамейку. Дэв с щелчком открыл набалдашник своей трости, вытянув кристалл на полную длину. Эмбер понятия не имела, что такое возможно. Дэв обхватил камень обеими руками: кристалл засиял голубым светом. Лицо вампира расслабилось. Они с удивлением наблюдали за тем, как кожа на его руках и лице приобретает нормальный вид. Дэв немного восстановился и застегнул жилет, а затем и камзол на голой груди. Поморщившись, мужчина провел рукой по лысой голове. Отращивание новых волос займет больше времени: на это всегда уходило как минимум несколько часов.

Дэв посмотрел на ладонь Эмбер. Та лежала на его руке. Затем вампир перевел взгляд на фонаря, покровительственно стоявшего рядом с девушкой. Он заслужил свое наказание. Дэв не мог найти в себе сил взглянуть Эмбер в глаза – после того что он совершил из-за ревности и собственной низости. Он был худшим из злодеев: тем, кто выбирает своими жертвами невинных и добросердечных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация