- Вы как раз вовремя. Она потеряла сознание.
Незнакомец быстро прошёл в гостиную и подошёл к креслу, в котором обессиленно лежала женщина. К удивлению Нэнси, он взял её на руки.
- Мне очень жаль, что так случилось, - сказал он извиняющимся тоном. - Миссис Эллисон часто падает в обморок.
- Вы отнесёте её в спальню? - попросила Нэнси.
- О, нет, я отнесу её в машину. Через пару минут она придёт в себя.
- Но она же белая, как привидение. Не стоит трогать её в таком состоянии.
Миссис Эллисон чуть шевельнулась на руках у мужчины.
- Видите, она приходит в себя, - быстро сказал мистер Роуч. - Пожалуйста, позвольте мне самому всё сделать. Я понимаю миссис Эллисон гораздо лучше, чем Вы.
Нэнси поняла, что спорить бесполезно. Она придержала дверь для мистера Роуча и обеспокоенно смотрела, как он нёс обмякшее тело к машине, припаркованной перед домом. Он положил миссис Эллисон на заднее сиденье и уехал.
Несколько минут спустя Нэнси решила пойти в гараж и посмотреть, как Риши справляется с работой.
- Риши почти закончил, - сказал мальчик.
Нэнси похвалила его за отличную работу, потом спросила:
- Ты когда-нибудь слышал о миссис Эллисон или мистере Роуче?
Риши на мгновение задумался, а потом сказал:
- Не слышал о миссис Эллисон, но Риши слышал имя Роуч на шоу животных.
- Ты хочешь сказать, он один из участников? - уточнила Нэнси. Это могло бы оказаться интересной зацепкой!
- Не участвует, - ответил мальчик. - Риши слышал, Раи говорил имя Роуч по телефону.
- Ты знаешь, с кем говорил Раи? – продолжала расспрашивать Нэнси.
Риши покачал головой.
- Может быть, с мистер Роуч, а может нет.
Нэнси начала прокручивать в голове одну идею за другой. Миссис Эллисон искала Риши? Догадалась ли она, что Риши может быть в доме Дрю? Она упала в обморок до того, как поняла это? Собирался ли Роуч тоже задавать вопросы, но обнаружил, что его планы сорвались? И, наконец, не Раи ли прислал эту парочку?
Вдруг совсем другая мысль посетила Нэнси. Миссис Эллисон упала в обморок сразу, как только увидела талисман из слоновой кости на Нэнси. Мог ли он так повлиять на неё? Кроме того, Роуч, наверное, тоже заметил медальон. Он расскажет об этом Раи? Эта мысль беспокоила Нэнси, но она решила не говорить о ней никому, кроме отца.
Тем не менее она позвонила мистеру Стронгу, чтобы выяснить, не вернулся ли Раи или не появились ли о нём новости.
- Нет, к сожалению. Как Риши? - спросил хозяин шоу.
- Очень счастлив, - сообщила ему Нэнси.
Мистер Стронг сказал, что его труппа скоро отправится на новое место.
- Но я буду держать Вас в курсе событий.
Тем же вечером Нэнси обсудила с мистером Дрю случившееся. Он нахмурился и сказал:
- У тебя есть основания беспокоиться, не только за Риши, но и за себя. Я не доверяю этим людям, если они друзья Раи. Пожалуйста, Нэнси, будь очень осторожна.
Его дочь улыбнулась и кивнула.
- Ты собираешься связаться с миссис Эллисон?
- Мы не знаем её адрес, но я уверен, мы ещё услышим о ней.
На следующий день в полдень адвокат позвонил Нэнси.
- Привет, - сказал он, - у меня есть информация, которая может тебя заинтересовать. Она касается твоей новой знакомой – миссис Аниты Эллисон.
- Она пришла к тебе в офис? - удивлённо спросила Нэнси.
- Нет, но сегодня утром ко мне в офис зашёл мой друг - агент по недвижимости мистер Говард. Я узнал кое-что об этой женщине от него. Она владеет домом и садом, которые она выставила через него на продажу по очень высокой цене. Я поинтересовался их расположением. Имущество оставил ей её муж, но они никогда не жили там.
- Где же дом находится?
- Ты помнишь старую ферму Доусон на востоке Ривер-Хайтс?
- Да.
- А собственность миссис Эллисон граничит с ней. Участок включает несколько акров леса, ручей, красивые холмы, овраг, в общем, почти всё, что необходимо для хорошего поля для гольфа. Думаю, для этих целей он и продаётся.
- Я помню это место, - ответила Нэнси. - Может быть, Бесс и Джорджи съездят туда со мной. И Риши тоже, если ты согласен.
- Непременно возьми его с собой, - согласился отец. - Мальчик заслужил прогулку. Но не позволяй ему появляться на публике, или Раи сможет обнаружить его.
Вскоре после ланча Нэнси и Риши заехали за кузинами. Нэнси поехала прямо на восток через весь город.
- Куда ты везёшь нас? – заинтересованно спросила Бесс.
- В новое место, - загадочно улыбнулась Нэнси.
Риши так и лучился энтузиазмом, и его настроение передалось окружающим. Он любил природу и развлекал девушек рассказами из сельской жизни в его родной стране.
Он забрасывал их вопросами о названиях незнакомых деревьев и птиц, которых видел за окном. Девочки были слегка смущены, ведь они не всегда могли ответить ему, и решили, что было бы полезно освежить свои знания о природе.
- Мне стыдно, что я не знаю названий половины птиц, которые тут встречаются, - призналась Нэнси. – Но я обязательно выясню.
Машина миновала ферму Доусон. Следуя указаниям отца, Нэнси свернула на узкую, извилистую боковую дорогу, которая шла между рядами высоких вязов и густого кустарника.
- Никогда не думала, что рядом с Ривер-Хайтс есть такое место! - Бесс ахнула от восхищения. - Кто здесь живёт?
- Это участок миссис Эллисон, но она не живёт здесь.
Нэнси рассказала Бесс и Джорджи, как она встретила эту женщину.
Нэнси припарковалась, и все вышли. Пока они смотрели на другой берег живописного ручья, Нэнси сказала:
- Можете ли вы представить себе, что стоите здесь, готовясь забить мяч для гольфа, перебросив его над водой?
- Я не могу, - ответила Бесс, - потому что мой мяч обязательно бы бултыхнулся в него.
- Я бы вырубила половину деревьев, - добавила Джорджи.
- Но почему ты думаешь о поле для гольфа? - спросила Бесс.
- Риэлтор сказал папе, что кто-то хочет купить участок для этой цели, - объяснила Нэнси. - Полагаю, что и старый дом будет снесён, а на его месте построят симпатичное здание клуба, - добавила она, указывая на большую, по-видимому, заброшенную усадьбу, едва различимую сквозь деревья.
Бесс и Джорджи повернулись к ней.
- Думаешь, это тоже собственность Эллисон? - спросила Джорджи.
- Скорее всего. Я хотела бы осмотреть дом, - сказала Нэнси, - но, конечно, мы не имеем такого права. Мы нарушим закон, если проникнем туда.