- И какие следующие шаги?
- Я установлю за ним слежку. Мы должны узнать о нем, все, что сможем.
- Есть еще что-нибудь, что мне нужно сделать? - спросила Нэнси.
- Ты мне уже достаточно помогла, - ответил мистер Дрю. - Если же что-то еще появится, то я дам тебе знать.
То, что Нэнси обнаружила на фабрике, усилило ее интерес к делу ее отца. Она надеялась, что скоро она сможет найти больше улик для него. Тем временем она должна заняться тайной мистера Матч.
- Будь на чеку на этом старом чердаке, - предостерег мистер Дрю свою дочь. - Никто не знает, что там может быть.
- Я обещаю, - сказала она, улыбаясь.
На следующий день Нэнси вернулась в особняк. Сьюзен и ее дедушка слушали радио в детской. Когда Нэнси вошла, оркестр играл новую, веселую мелодию. Мистер Матч вскрикнул:
- Вот оно! Это одно из произведений моего сына. Я не могу вспомнить название, но я, безусловно, помню мелодию.
- Это "Песня ветра", - сказала Нэнси.
- Кто ее написал, сказали они? - спросил он.
- Я не могу вспомнить, - призналась Нэнси. Когда имя композитора так и не было названо, она сказала, - я думаю, поеду в город и куплю пластинку с музыкой.
Мистер Матч попросил ее поторопиться, так как он едва мог дождаться ее возвращения.
- Композитор - Бен Бэнкс, - сказала она ему, как только вернулась.
- Бен Бэнкс! Бен Бэнкс! - сердито кричал мистер Матч. - Кто он? Этот мужчина вор! Это песня Фиппа.
Нэнси пообещала, что попытается найти Бена Бэнкс. Она попробует связаться с издателем "Песни ветра" и добыть информацию о так называемом композиторе.
- Я не смогу успокоиться пока этот мошенник не будет найден и разоблачен! - кричал мистер Матч. - Этот выскочка! Он не только ограбил мертвого, но и украл у Сьюзен принадлежащее ей по праву наследство.
Пожилой мужчина разглагольствовал снова и снова. Что бы успокоить его, Нэнси предложила сыграть на пианино, и они вместе спустились вниз в музыкальную комнату.
Старое пианино было плохо настроено и Нэнси отказалась от этой идеи. Взамен она начала петь любимую песню мистера Матч, как вдруг сверху донесся леденящий кровь крик о помощи.
7. Черная вдова
Нэнси, перепрыгивая через две ступеньки, помчалась по лестнице наверх. Сьюзен сидела, сжавшись под одеялом, в своей постели.
- Слава Богу, с ней все в порядке! - подумала Нэнси и поспешила на чердак.
- Кто там наверху? - крикнула она.
- Я! Эффи!
Нэнси нашла девушку одну. Она махала левой рукой и жалобно стонала.
- Меня укусили, - закричала она.
- Кто тебя укусил?
- Скелет! Сделай скорей что-нибудь!
- Эффи, приди в себя. Что это было, что укусило тебя?
- Это был скелет, я же сказала тебе!
Девушка драматично показала на костлявую фигуру, которая стояла в углу шкафа. - Он только что укусил мой палец. О, эта штука живая!
Нэнси осмотрела палец Эффи. Но при тусклом свете не смогла увидеть рану. Она засомневалась, возможно, у девушки просто разыгралось воображение.
Она услышала шаги на лестнице и крикнула, - Мистер Матч, не беспокойтесь. Все в порядке, мне кажется.
- За исключением меня, - жаловалась Эффи.
- Пойдем вниз, - сказала Нэнси ей. - И я снова осмотрю твой палец. Кстати, что ты искала в шкафу?
- Постельное белье, чтобы кровати перестелить. Его почти нет в доме. Ой, у меня вся рука болит.
Когда они пришли на второй этаж, Нэнси осмотрела ее руку. Она увидела отчетливый след и Эффи начала рыдать.
- Посмотри на это! Я умираю! - кричала она.
Сьюзен и ее дедушка пришли в холл. Они со страхом смотрели на раздувшуюся руку Эффи и на маленький укус на ее указательном пальце.
- Кто это сделал? - спросил ребенок испуганно.
Нэнси не стала отвечать, вместо этого она ласково попросила Сьюзен вернуться в постель. Она попросила у мистера Матч носовой платок и туго перевязала им руку Эффи.
- Нам лучше отвезти ее к врачу, - сказала Нэнси. - Хотя это не так уж и страшно, что бы беспокоиться. - Она прошептала мистеру Матч, - я боюсь, Эффи мог укусить ядовитый паук.
Нэнси поехала в офис доктора Иверс. К счастью он был там. Он подтвердил опасения Нэнси, добавив, что это возможно была черная вдова.
- Их редко можно встретить в этой части страны, - сказал он, доставая шприц и наполняя его противоядием. К этому времени Эффи выглядела действительно нездорово.
Врач похлопал ее по плечу и попытался отвлечь девушку от плохих мыслей. Он сказал, - есть и другие опасные пауки, например, тарантул.
Эффи начала стонать, говорить, что умирает.
- Ерунда, - сказал доктор Иверс. - К счастью, мисс Дрю наложила жгут, и вам нельзя его снимать. И постарайтесь отдохнуть пару дней.
- Но что будет с моей работой? - спросила Эффи.
- Не беспокойся об этом, - ответила Нэнси, - я помогу тебе.
Доктор дал Нэнси инструкции по уходу за Эффи и попросил пациентку не волноваться. Он порекомендовал также тщательно проверить старый дом на наличие других пауков.
- Я думаю, я поеду домой и привезу мисс Груин, - сказала Нэнси Эффи. – Думаю, она сможет приехать на пару часов помочь нам.
Экономка семьи Дрю была рада помочь. Когда они приехали в дом Матч, она и Нэнси пошли сразу же на чердак, взяв с собой спрей от насекомых и веник. Затем они смахнули паутину и поймали каждого паука, что они смогли найти.
- Мы не нашли ничего кроме обычных пауков, - вздохнула Нэнси. - Где же могут ползать черные вдовы?
- Я не позволю остаться тебе тут, пока мы их не найдем, - твердо сказала Ханна Груин.
Нэнси попыталась разогнать страхи экономки и сказала, - Эффи должно быть спугнула их. - Но она была обеспокоена. Может быть, незваный гость оставил ядовитого паука здесь как предупреждение?
Более вероятно, это тот, кто украл музыкальные произведения Фиппа Матч. Был ли это Бен Бэнкс?
- Я должна написать издателю "Песни ветра", чтобы узнать адрес Бена Бэнкс, - решила Нэнси. - Со всеми этими событиями, я совсем забыла о нем.
- Ой, - неожиданно вскрикнула Ханна.
Она с силой ударила веником по пауку, который только что выполз из под шкафа. И Нэнси побрызгала спреем на него.
- Это черная вдова! - с ликованием закричала Нэнси. - Тебе теперь ни о чем не нужно беспокоиться.
- Только если этих ядовитых существ больше нет здесь наверху, - заявила Ханна Груин.