- Тем более их тут дюжина, - сказала Джорджи, - и все в хорошем состоянии.
Коробки были украшены рисунками орлов, цветов, а так же представляли картины из истории Америки. В двух из них были бархатные шляпки, украшенные перьями.
- Девушки, этот чердак может быть ценной находкой, - сказала Нэнси.
- Если мы не найдем пропавшие музыкальные произведения, то мистер Матч сможет продать другие вещи, что здесь есть, - добавила Джорджи. - Давайте...
Она не успела договорить, как снизу раздался плач, а за ним последовал крик.
Нэнси бросилась к лестнице и стала тревожно прислушиваться. Слабым голосом, мистер Матч назвал ее имя.
- Иди скорей! Мне нужна твоя помощь!
3. Плохие новости
Встревоженные, Нэнси и ее подруги тот час же прекратили свои поиски на чердаке и побежали со всех ног вниз.
- Что могло случиться? - тяжело дыша, спросила Бесс.
- Может быть, мистер Матч упал и ушибся, - сказала Нэнси.
Джорджи выглядела обеспокоенной, - Мы должны его найти.
На втором этаже девушки не обнаружили мужчину. Спустившись на первый этаж, они были рады увидеть его не пострадавшим, где он взволнованно разговаривал с женщиной средних лет.
- Это миссис Френч, знакомая, которая присматривала за Сьюзен, - незамедлительно представил он ее, а затем и девушек. - Она говорит, что моя внучка серьезно больна.
Он показал на грустно выглядевшую девочку, которая сидела, съежившись на стуле в гостиной. Ее лицо было красное, как от жара, а волосы спутаны.
- Это не моя вина, - сказала миссис Френч. - Я заботилась о ней, как о своей собственной дочери, но она неожиданно чем-то заболела.
- Я уверена, вы не виноваты в болезни Сьюзен, - сказала Нэнси дружелюбно, подходя к маленькой девочке. - Давайте отведем Сьюзен в ее комнату, а затем позвоним доктору.
- Мне не хорошо, - призналась девочка, когда Нэнси в сопровождении подруг вела ее наверх.
- Ты скоро будешь в своей постели и тебе станет лучше, - успокаивала ее Нэнси.
- Бедное дитя, - бормотала Бесс.
- У меня болят глаза, - добавил ребенок, - и мне ужасно жарко.
У Нэнси появилась идея. Когда они пришли в детскую, она включила свет и осмотрела Сьюзен.
- Корь, - сообщила она, заметив красные пятна. - Как я помню, у меня тоже была корь. Симптомы такие же.
- Бедный мистер Матч, - прошептала Джорджи. - Что он будет делать?
- У него нет денег, что бы нанять медсестру для внучки, - размышляла Нэнси. - И миссис Френч скоро уезжает и не может взять ее обратно.
Вслух она сказала, - Девушки, вы помните Эффи?
- Эту глупую горничную, что работает у вас время от времени? - смеясь, спросила Джорджи. - Как можно ее забыть?
Нэнси улыбнулась, - Она может быть довольно смышленой, до тех пор, пока не ввяжется в тайну. Я думаю, она сможет прийти сюда.
- В этом старом доме уже есть тайна, - многозначительно сказала Джорджи.
- Эффи сможет помочь по хозяйству. Я надеюсь, мистер Матч согласиться принять ее.
Оставив Джорджи и Бесс со Сьюзен, Нэнси пошла вниз поговорить с мистером Матч.
- Я рад, что это не так страшно, - сказал он, когда Нэнси сказала ему, что это за болезнь может быть. Миссис Френч так же была успокоена, услышав это.
- Я позвоню доктору Иверс, - предложила Нэнси, - но Сьюзен скоро заснет. Джорджи, Бесс и я будем ухаживать за ней этой ночью.
Хотя мистер Матч очень хотел помочь, казалось, он вздохнул с облегчением, что мог передать девушкам уход за внучкой. После того как Нэнси позвонила доктору и получила предписания по уходу, она сообщила своему отцу, что она с подругами остается в доме у мистера Матч. Ее отец пообещал сообщить также семьям Фейн и Марвин.
Когда миссис Френч ушла, Нэнси и мистер Матч поднялись наверх, проведать Сьюзен. Ребенок мирно спал.
- Корь обычно не серьезна, - заметила Нэнси, когда они вернулись в гостиную. - Но ей придется оставаться в постели некоторое время.
- Что мне делать? - беспомощно спросил пожилой мужчина. - Я никогда не ухаживал за больным ребенком. Сьюзен всегда была подвижна и здорова. Я просто не знаю... - В отчаянии он замолчал.
Это был подходящий случай для Нэнси упомянуть Эффи как о возможной экономки. Вот только проблема жалованья беспокоила мистера Матч.
- У меня есть для вас сюрприз, - улыбаясь, сказала Нэнси. - Перед тем как вы нас позвали, мы нашли на чердаке несколько старинных шляпных коробок и стол, которые вы можете продать. Этих денег хватит на первое время.
Мистер Матч с признательностью посмотрел на Нэнси, - Спасибо, - сказал он. - Я думаю, сама судьба привела меня к вам.
- Как только все здесь будет в порядке, я продолжу поиски музыки, - пообещала Нэнси.
Девушки попытались создать удобства для Сьюзен. Нэнси не спала почти всю ночь, присматривая за больным ребенком. На следующее утро после завтрака Бесс и Джорджи сменили ее и она поехала домой к Эффи.
Эффи была добра и преданна семье Дрю и охотно согласилась взяться за работу в Плезент Хэджес. Она быстро собралась и поехала с Нэнси. Но когда она увидела огромный старый дом, поменяла свое мнение.
- О! - воскликнула она. - Во что я влезла? Опять новая тайна? Это старое место выглядит, как будто в нем водятся привидения! Я думаю, я лучше вернусь домой.
В конце концов, Нэнси убедила девушку остаться. Когда Эффи приступила к работе, ее страхи, казалось, исчезли. Они с Нэнси остановились купить еду и Эффи вскоре начала готовить обед.
- Я сделала все, что могу на данный момент, - устало сказала Нэнси мистеру Матч, отклоняя его приглашение остаться. - Доктор Иверс скоро приедет. Девушки и я поедем домой и немного поспим.
- Вы это заслужили, - ответил он. - Я никогда не смогу вас отблагодарить за все, что вы сделали.
Девушки загрузили стол и коробки для шляпок в машину Нэнси и уехали. Нэнси развезла подруг по домам и поехала к себе домой.
- Ты, наверное, сильно устала, - сказала Ханна Груин.
- Я, скорее всего, просплю полдня, - ответила Нэнси. - После я поеду в антикварный магазин мистера Фабера и попробую продать вещи мистера Матч.
Когда Нэнси выполнила все свои задания, был уже день, и она пришла домой с чеком на крупную сумму за старый стол и шляпные коробки. Мистер Дрю похвалил ее, когда внимательно выслушал рассказ своей дочери о событиях в особняке Матч.
- Папа, ты узнал что-нибудь от полиции? - спросила Нэнси.
Он покачал головой, - Я считаю, что без улик мы не узнаем, кто бросил камень.