- Они не все живут в сельской местности, отец, – заговорила его жена. – Я разговаривала с миссис Дистер в магазине. Она рассказала о нескольких горожанах, которые полагают, что некоторые занимаются колдовством втайне, особенно женщины и девушки. Если такие люди сочтут девушку ведьмой, они могут так испугаться, что навредят ей.
Нэнси улыбнулась.
- Не волнуйтесь. Мы в такое не верим, - сказала она, глянув на Бесс.
После завтрака девушки помогли миссис Кройц прибраться на кухне и сказали, что им пора. Когда они снова вошли в кухню, неся свои чемоданы, миссис Кройц удивленно спросила:
- Вы возьмете все это с собой? Вы можете остаться у нас, пока распутываете это дело.
- Мы не хотим навязываться, - улыбнулась Нэнси.
Миссис Кройц уперла руки в бока.
- Придумаешь тоже! – воскликнула она и улыбнулась: - Если вы будете приезжать каждый вечер на ужин, я смогу узнать, как продвигаются поиски моей дочери.
- Что ж, раз такое дело, мы принимаем ваше приглашение, - сказала Нэнси.
Им придется потрудиться, чтобы найти Манду, подумала Нэнси. Она не стала говорить об этом вслух, но сыщица чувствовала, что в этот раз девушка-амиш действительно пропала!
Глава V
Удивительная находка
- Мы поедем в Ланкастер, - сказала Нэнси, когда девушки отъезжали от фермы семьи Кройц. – В первую очередь, я хочу поискать Манду.
- Давайте заглянем в булочные, – предложила Бесс. – Я не против взять парочку образцов!
Остальные рассмеялись, но согласились.
Прибыв в Ланкастер, они просмотрели телефонный справочник и выписали адреса городских булочных. Они посетили их одну за другой, но никто не слышал о Манде. Наконец, девушки заехали в «Пекарню Штумма».
Миссис Штумм сказала, что Манда работала здесь раньше.
- Два дня назад она уволилась. Манда могла поехать домой или, возможно, решила работать на тех людей, которые приезжали сюда.
- Кто они? – спросила Нэнси. – Вы можете их описать?
- Это была чета, мужчина и женщина. Полагаю, амиши, не живущие в городе, - ответила женщина. – Из их разговора я поняла, что они недавно переехали на ферму в этом районе и им нужна девушка-амиш для помощи по хозяйству.
Нэнси поинтересовалась, упоминала ли Манда дерево ведьм. Удивленная, женщина покачала головой. Нэнси поблагодарила ее, купила пакет пончиков-фаснахт
и ушла.
Юная сыщица поделилась с подругами предчувствием, что Манда получила работу у пары амишей. Еще раз заглянув в телефонную книгу, Нэнси записала имена местных агентов по недвижимости. Затем девушки разделились, чтобы позвонить им, и встретились у машины часом позже. Никто из них не нашел ни единой зацепки о недавно приобретенной ферме.
- Тем не менее, - сказала Нэнси, - один мужчина рассказал, что старые фермы иногда продают из рук в руки. Мы продолжим поиски. А пока что давайте найдем мистера Цинна.
Джорджи сменила Нэнси за рулем, а та указывала путь. Они легко нашли ферму Альфы Цинна.
- Сделаем вид, что заинтересованы в антиквариате, - предложила Нэнси, когда девушки шли к небольшому зданию с надписью «Офис».
Появившийся Альфа Цинн подтвердил замечание его сестры о пристрастии мужчины к еде. Но улыбающийся толстячок вовсе не был похож на злодея. Тем не менее, Нэнси не расслаблялась, когда он провел их к большому амбару, где стояла мебель – на полу и на двух сеновалах.
Нэнси шепотом попросила подруг отвлечь внимание мистера Цинна, пока она осмотрится. В ее сумочке лежал список и описание украденной мебели. Миссис Тенни также снабдила ее рисунком стола Джорджа Вашингтона.
Пока Нэнси бродила вокруг, она заметила, что мебель мистера Цинна, в основном, была из сосны и клена, тогда как мебель из списка – из темного дерева. Вдруг, в уголке, она увидела небольшой вишневый столик. Совсем как на рисунке!
Тем временем Бесс и Джорджи задавали мистеру Цинну вопросы о каких-то старинных оловянных кружках. Продавец вдруг обернулся, взглядом ища Нэнси, и спросил:
- А где ваша подруга?
- Может, она поднялась на один из сеновалов, - запнулась Бесс.
Продавец с подозрением оглядел кузин.
- Если она что-нибудь украдет…
В этот миг Нэнси присоединилась к подругам.
- Нашли что-нибудь подходящее? – спросил полнощекий мужчина, пристально глядя на Нэнси.
- Да, меня кое-что сильно заинтересовало, - ответила сыщица. – Вон тот маленький, необычный вишневый столик в углу. – Она вернулась и указала на стол.
- О, этот, - протянул мистер Цинн. – Он недорогой – это просто копия, которую я сделал с мебели Джорджа Вашингтона. Очень хорошая копия, должен вам сказать. Я занимаюсь столярством помимо продажи.
- А где настоящий столик? – спросила Джорджи.
- Ну, вообще-то, их два, - ответил мистер Цинн. – Один из них – в Ривер-Хайтс. Не знаю, где находится второй, хотя я искал его и наводил справки. Хотел бы я его купить!
Девушки переглянулись. Похоже, что мистер Цинн не знал, что у миссис Фоллетт был и второй столик!
Глаза мужчины засверкали, когда он продолжил:
- В настоящем столе есть секретные ящички. Говорят, в одном из них хранится что-то важное, какая-то тайна.
Нэнси, Бесс и Джорджи сильно озадачились. Знала ли об этом миссис Тенни? Может, именно поэтому она подозревала своего троюродного брата в краже мебели?
- Пожалуйста, расскажите еще, - попросила Нэнси.
Продавец добавил, что столик, находящийся в Ривер-Хайтс, принадлежал его недавно скончавшейся двоюродной бабушке, миссис Саре Фоллетт. Ее имущество должно быть разделено между ним и его троюродной сестрой, миссис Тенни, которая жила в городе.
- Трудно будет разделить мебель, - вздохнул он. – Уверен, что моя сестра тоже захочет оставить себе стол Вашингтона. В любом случае, пока что я жду, когда адвокат со мной свяжется.
- Вы думаете, в этом столике и есть тот секрет? – спросила Бесс.
- Нет. Я приобрел эту мебель для бабушки, - ответил мистер Цинн. – Я обнаружил потайной ящичек, пока столик находился в моем магазине для полировки. Мой давний друг из Ланкастера узнал этот столик по рисунку, который он видел в книге антикварной мебели. Он решил поискать скрытое отделение, о котором прочел, и мы нашли его, но оно оказалось пустым!
- Какая досада, - сказала Джорджи.
- Согласен. Значит, тайна скрыта во втором антикварном столике. Поэтому я хочу найти его раньше, чем кто-либо еще, - заключил продавец.