– О, разве это не волнительно! – воскликнула Бесс.
– Да, но это, кажется, нисколько не помогает в поисках настоящей Чи Че, – ответила Нэнси.
Едва она произнесла это, как высокий и очень стройный юноша с рыжими волосами подошёл к Джордж и воскликнул:
– Как ты ускользнула? Дурочка!
Бесс схватила Нэнси за руку. Что сейчас произойдёт?
Несмотря на удивление, Джордж блестяще сыграла свою роль. Она не заговорила, а только пожала плечами и подняла руки, словно говоря: «Угадай».
В следующее мгновение юноша грубо схватил Джордж за руку и повёл прочь. Девушка сделала вид, что идёт за ним охотно. Нэнси и Бесс, чьи сердца бешено стучали, поспешили за ними.
Глава VI
Погоня
Нэнси и Бесс по пятам следовали за Джордж, которую увели прочь от университета, в переулок. Они направлялись к автомобилю, припаркованному у обочины. Его двигатель работал.
– Это машина, преследовавшая Джордж по дороге к больнице! – сказала Нэнси, узнав номерные знаки.
– А водитель другой, – заметила Бесс.
Когда замаскированная «Чи Че» и её спутник подошли к машине, водитель взволнованно сказал:
– Никаких пассажиров. Пока тебя не было, я позвонил Райлу.
Удивившись, похититель Джордж отпустил её, сел в автомобиль, и тот понёсся прочь.
Дальше по улице Нэнси заприметила пустое такси.
– Идём! – крикнула она и побежала к машине. Когда они с Бесс запрыгнули внутрь, Нэнси обратилась к Джордж: – Иди домой и жди нас. – И затем отдала распоряжение водителю: – Следуйте за только что отъехавшим автомобилем!
Он завёл двигатель, но не торопился выполнять распоряжение Нэнси. Чуть повернувшись на сидении, он спросил:
– А в чём дело? Хотите приударить за этими парнями?
Нэнси пропустила это замечание мимо ушей и просто сказала:
– Очень важно узнать, куда они направляются. Поспешите, пожалуйста.
Водитель пожал плечами и прибавил скорости. Погоня привела их на магистраль Вест-Сайда, в центр города. Достигнув конца Ка́нал-стрит, первая машина спустилась вниз по пандусу. Такси двинулось следом.
К тому времени подозрительный водитель преследуемой машины, очевидно, почувствовал, что за ним следят. Он несколько раз повернул, по всей видимости, стараясь ускользнуть от преследователей.
– Эти парни, похоже, собираются ехать до самого конца Лонг-Айленда, – проворчал таксист.
– Неважно, куда они едут. Держите их в поле зрения, – сказала Нэнси.
У Бесс появилось чувство, что водитель такси начинает уставать от погони и, наверное, задумывается, получит ли он достаточно большие чаевые, которые покроют доставленные ему проблемы. Она ласково произнесла:
– Вы такой замечательный! Я никогда не ездила с кем-то, кто так хорошо обращается с автомобилем.
Водитель просиял.
– Спасибо, мисс. Мне не так часто говорят комплименты. Обычно только жалуются.
И теперь, готовый содействовать, он продолжил погоню. Когда такси мчалось по Канал-стрит, первая машина неожиданно свернула к обочине и остановилась. Мужчины выскочили из неё и быстро помчались вниз по переулку.
– Что теперь? – поинтересовался водитель такси, останавливаясь за первой машиной.
– Отсюда на своих двоих, – сказала Нэнси.
Она взглянула на счётчик, заплатила водителю и дала щедрые чаевые, а затем выпрыгнула из такси. Они с Бесс бросились вниз по улице. Тех, за кем они гнались, уже и след простыл.
– Да мы же в китайском квартале! – воскликнула Бесс.
– Верно, – согласилась Нэнси. – Вряд ли те парни живут здесь, так что обнаружить их должно быть не так сложно. Кто-нибудь подскажет, где они.
Они с Бесс прошлись от магазина к магазину, выспрашивая, но никто не заметил двух бегущих мужчин. Наконец, Нэнси вынуждена была признать поражение.
– Давай попробуем по-другому, – предложила она Бесс. – Спросим о человеке по имени Райл.
Девушки поспрашивали в нескольких магазинах и у людей на улице, не знают ли они кого-либо по имени Райл, но никто не знал.
– Какое разочарование, – заметила юная сыщица. – Что ж, наш единственный шанс выяснить, кто они, с помощью автомобильного номера. – Нэнси решила не сдаваться. – По крайней мере, Бесс, мы можем спросить о Чи Че Сун, – добавила она. – Давай попробуем на Мотт-стрит и Пелл-стрит.
Девушки решили разделиться, и Бесс пошла по одной стороне улицы, а Нэнси – по другой. Они безрезультатно задавали вопросы почти полчаса, когда Нэнси подошла к магазину, продающему канцтовары, художественные принадлежности и безделушки. Бесс присоединилась к ней.
– Помнишь нарисованного дракона, Бесс? Интересно, может ли владелец этого магазина помочь нам узнать, где были сделаны бумага и открытка?
Девушки вошли внутрь. Сначала Нэнси спросила китайца, заведующего магазином, знает ли он Чи Че Сун. Мужчина покачал головой.
– Мне жаль. Могу я ещё чем-нибудь помочь?
Нэнси улыбнулась:
– Возможно. Я вижу, Вы продаёте бумагу. Вам не встречалось что-нибудь с маленьким нарисованным драконом в правом нижнем углу?
Владелец магазина открыл один из ящиков и вынул несколько листов.
– Вы имеете в виду вроде такого? – спросил он.
Когда Нэнси ответила утвердительно, мужчина улыбнулся и сказал, что он художник. Нэнси обрадовалась такой новости.
– Вы разрисовываете бумагу для кого-то определённого?
– Нет, нет, – ответил художник. – Многие люди – и китайцы, и американцы – покупают такую бумагу. Я не выполняю особых заказов. Буду рад продать бумагу и Вам, если желаете приобрести.
Юная сыщица, решив, что необычная бумага может пригодиться, купила несколько листов с подходящими конвертами.
– Вы делаете открытки с таким же рисунком? – спросила она.
Мужчина снова открыл ящик и вытащил открытку – точно такую же, как та, которую отправили вместе с цветами для дедушки Суна. Нэнси решила купить две-три таких.
– Их Вы тоже не делаете на заказ? – уточнила она.
Художник покачал головой. Затем, в свою очередь, спросил:
– Есть ли какая-то особая причина для Вашего интереса?
Нэнси объяснила, что её китайский друг получил красивый букет, но на открытке с нарисованным драконом не было имени. Получатель очень хотел бы знать, кто отправил цветы.
– Возможно, некто Райл, – сказала Нэнси. – Вы знаете кого-нибудь с таким именем?
– Райл? – переспросил китаец. Он на несколько мгновений уставился в пространство, а затем сказал: –Человек по имени Райл был здесь несколько месяцев назад со своим другом. Но он не покупал такую бумагу или открытки. Он хотел продать мне кое-что.