- Я думаю, что нам нужно зайти в полицейский участок и посмотреть на фото разыскиваемых преступников. Возможно, мы сможем установить личность фальшивого Рассела Кайзера, - предложила Нэнси.
- Отличная идея, - согласилась Джорджи.
- А еще я хочу позвонить Джеки, чтобы убедиться, что Тед не был одним из тех двух мужчин, которых мы видели вчера вечером.
Доев свою яичницу-болтунью, она связалась с моделью. Жаклин подтвердила, что у ее брата не было ни носа картошкой, ни оспин на щеке.
- Жаль, что Вам не повезло, - добавила она.
- Зато мы наткнулись на еще одну любопытную тайну, - ответила Нэнси и рассказала молодой женщине о медальоне с изображением головы льва и двух Расселах Кайзерах. - Не знаю, есть ли связь между рисунком в записке Вашего брата и этим медальоном, но мы занимаемся этим. А сейчас я отправляюсь в полицейский участок.
- О, да Вы – весьма занятой детектив, - рассмеялась модель.
Нэнси улыбнулась.
- С таким количеством тайн становится непросто справится, - признала она. - После визита в полицию мне нужно будет зайти в офис м-ра Риза.
- Он, оказывается, расположен возле чудного маленького магазина одежды, который Вы просто обязаны посетить, - сказала Джеки. - Пообещайте мне, что Вы с подругами в него заглянете. - Она продиктовала Нэнси адрес.
Девушка-детектив хихикнула, про себя подумав, будут ли платья в нем столь же необычными, как новый имидж Бесс.
- Мы обязательно расскажем, купим ли мы что-нибудь, - завершила она разговор.
Бесс и Джорджи уже надели свои пальто и нетерпеливо ждали Нэнси. Затем они попрощались с тетей Элоизой, которая тоже собралась уходить.
- Сегодня мы с Марджори должны подсчитать доходы от шоу, - объяснила она своей племяннице.
- Надеюсь, что вы заработали много-много денег, - начала Нэнси, как вдруг ее перебил звонок телефона.
- Ответь, пожалуйста, дорогая, - попросила тетя Элоиза.
К удивлению Нэнси это была телеграмма от ее отца! Она внимательно выслушала сообщение, которое прочитал оператор: «Не смог дозвониться. Сегодня отправил важные бумаги. Пожалуйста, дождись их».
- Как странно! - сказала Нэнси подругам, повесив трубку.
- Кто это был? – спросила Бесс.
- Папа, я имею в виду, телеграмма от папы.
- Странно, - согласилась Джорджи. - Конечно, вчера мы пришли поздно, но он мог позвонить сегодня утром. Попробуй позвонить ему.
Та же мысль пришла в голову и самой Нэнси. Она сделала два телефонных звонка, один домой, где Ханна сказала ей, что ее отец уже уехал в офис, а второй - в офис, где его секретарь сообщил ей, что м-р Дрю весь день будет на важной деловой встрече.
- Что ж, не буду его отвлекать, - сказала Нэнси подругам. - Если папа хочет, чтобы я дождалась документов, я так и сделаю.
Она сняла пальто и повесила его в шкаф.
- Конечно, это не значит, что вы, девочки, должны тоже сидеть дома, - добавила она.
Бесс и Джорджи переглянулись. Джорджи предположила, что им удастся сэкономить время, если пока они с Бесс съездят в полицейский участок.
- Отлично, - согласилась Нэнси. - К вашему возвращению, бумаги уже наверняка будут у меня, и мы сможем отправиться к м-ру Ризу.
- А ты точно не против? - спросила Бесс, зная, что Нэнси предпочла бы лично просмотреть полицейские фото.
- Абсолютно, - сказала Нэнси. - Вы же тоже видели этого мужчину.
Этого было достаточно, чтобы девушки начали собираться.
- О, минутку, - сказала Нэнси. - Вот, возьмите. Это - адрес магазина одежды, о котором рассказала Жаклин. Раз у нас мало времени, можете по дороге заглянуть туда.
- Супер! - обрадовалась Бесс.
Нэнси вручила девушкам зонтики. Бесс она сказала:
- Сегодня обещали дождь. Не думаю, что ты хочешь испортить прическу.
Кудряшки, обрамлявшие ее лицо накануне, немного потеряли форму, но Бесс была полна решимости сохранить прическу.
В ответ Бесс закатила глаза и сказала:
- Мы скоро вернемся.
Оставив Нэнси дожидаться доставку таинственных документов, тетя Элоиза вышла вслед за девушками. Войдя в полицейский участок, Джорджи назвала себя и Бесс.
- Мы - друзья Нэнси Дрю, детектива-любителя.
Дежурный сержант улыбнулся, услышав о Нэнси.
- Вы помогаете ей с очередной тайной? – спросил он.
Джорджи кивнула.
- Именно поэтому мы здесь. Мы хотим взглянуть на фото разыскиваемых преступников, если Вы не против. Мы ищем одного человека, но его имя нам не известно.
- Что он натворил? – спросил сержант.
- Выдавал себя за нашего клиента, который не хочет огласки. Мы пообещали попытаться найти его самостоятельно.
- Ясно. Ладно. Смотрите.
Он отвел их в отдельную комнату и выдал фотографии, которые они просили.
- Спасибо, - хором поблагодарили девушки.
- Сообщите мне, если найдете того парня! – улыбнулся сержант.
В течение нескольких минут юные детективы пристально изучали снимки, время от времени останавливаясь, чтобы лучше рассмотреть лицо, показавшееся знакомым. Несколько мужчин, например, имели такую же лысину, как у самозванца, но форма глаз или носа отличалась.
- Эй! - внезапно воскликнула Бесс, когда они дошли почти до конца пачки. – Взгляни-ка!
Девушки уставились на фотографию человека в возрасте около сорока лет с широкими прямыми бровями. У него был тонкий и длинный нос, широкий рот и светлые волосы.
- Это же Рассел Кайзер! – задохнулась от негодования Джорджи. - Не лысый тип, купивший медальон, которого мы приняли за самозванца. Это – тот, который попросил у нас помощи!
- Его настоящее имя - Пит Гровер, и он разыскивается за подделку чеков в Калифорнии, - прочитала Бесс. – Так написано под снимком.
- Вдруг у сержанта есть больше информации о нем: давай спросим, - предложила Джорджи.
Полицейский живо заинтересовался, услышав, что они встретили похожего человека прошлым вечером.
- Значит, вы видели его на аукционе? - Спросил сержант. – Он что-то покупал?
- Нет, - ответила Джорджи, - но он торговался за медальон. И все же не получил его.
Полицейский кивнул.
- Мы проверим.
- Что будем делать? - спросила Бесс кузину, когда они покинули участок.
- Стукни меня, если я не права, но у меня есть одна догадка. Нужно кое-что проверить. Волосы Пита Гровера слегка отличаются, но я уверена, что вчера вечером мы видели именно его.