Книга Милослава: (не)сложный выбор, страница 32. Автор книги Марианна Красовская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Милослава: (не)сложный выбор»

Cтраница 32

Голос у него был приятный, глубокий, с хрипотцой. Ну что ж, хоть что-то мне в моем муже уже нравится. Он любезно подал мне руку, помогая подняться. Я поправила на плечах кафтан, который забыл забрать принц и криво улыбнулась.

— А я ваша жена, — истерически-радостно сообщила я. — С днем рождения, лорд Оберлинг!

--

Вот будет забавно, если это не хозяин! Хотя прислуга так не одевается.

Похоже, всё-таки я угадала, потому что взгляд мужчины мгновенно стал пронизывающе острым. Я уже знала, что лорд был военным когда-то, и сейчас это было очень заметно. Он смотрел на меня как вражескую крепость, подмечая все недостатки и слабые места. Раньше я бы, наверное, смутилась, но события последних месяцев крепко меня закалили, и сейчас я не менее внимательно разглядывала его.

Мужчина не выглядел старым. Помятым, запущенным, усталым — да. Но силы в нем было немало. Волосы, которых давно не касалась расческа, лицо, заросшее клочковатой бородой, неожиданно яркие голубые глаза, окруженные морщинками, тонкий длинный нос. Худой, но стоит по-военному прямо, не сутулясь, широко расставив ноги. Одежда из дорогих тканей, явно сшитая на заказ, некогда была по фигуре, а сейчас висела мешком. Очевидно, Оберлинг похудел в последнее время. А еще он был оборотнем, и его вторая ипостась была очень сильна.

— Браенг, — наконец выплюнул мой драгоценный супруг.

— Теперь Оберлинг, — поправила его я.

— Да хоть демонова сыть, — пожал плечами мужчина, мгновенно теряя ко мне интерес. — Сделай милость, сдохни!

— Ну вот еще, — фыркнула я. — И не подумаю. Эй, куда вы уходите? А мне что делать?

— Делай что хочешь, — буркнул мой супруг. — Лучше всего отправляйся домой.

— С удовольствием, — обрадовалась я. — Карету дадите? Или хотя бы коня? И теплую одежду.

— Как пришла, так и уходи, — отрезал мужчина.

— Я же не портальщик, — удивилась я. — Я не умею.

— А кто ты?

— Водник.

В его взгляде мелькнул интерес, но тут же пропал.

— Девочка, — устало сказал он. — Можешь переночевать у меня, а утром проваливай. Я дам тебе карету и даже сопровождение. Я, конечно, не питаю теплых чувств к Браенгам, но выгонять тебя в ночь к волкам не стану.

— Покажите мне, где я могу переночевать, и я с радостью покину ваш дом утром, — с энтузиазмом ответила я, кутаясь в бежевый с золотыми эполетами сюртук принца от налетевшего внезапно сквозняка. — Меня так же, как и вас, не спрашивали, хочу ли я связать свою судьбу с Оберлингом. Я вообще-то замуж за другого собиралась.

— Совершенно напрасно собиралась. Принц Эстебан не женится на своих любовницах, — презрительно заметил мужчина. — Идем, я покажу тебе спальню.

Я в растерянности даже не стала оправдываться, молча последовав за ним в темноту коридора. Поднялась по каменной лестнице, то и дело натыкаясь на его спину, когда он, пошатываясь, терял равновесие. Судя по его неровной походке, пьян он был изрядно, хотя по говору это совершенно не было видно.

Спальня, куда меня привели, была абсолютно мужская. Бельё на большой кровати было смято. Комната освещалась одним-единственным маг-светильником, который едва рассеивал тьму. Похоже, он привел меня в свою опочивальню.

— А что, других комнат нет? — удивилась я. — Вы желаете уступить мне свою спальню?

— Ты же сама сказала, что ты моя жена, — внезапно ухмыльнулся он. — Будешь спать со мной.

И вот теперь я испугалась. Меня охватил самый настоящий удушающий ужас. Я осталась наедине с пьяным незнакомым мужчиной, который имел на меня все права и был явно меня сильнее.

И этот мужчина вначале показался мне приличным человеком!

Я развернулась и бросилась прочь из комнаты, но он оказался быстрее. Быстрый как зверь и такой же сильный. Он поймал меня за руку, дернул на себя, прижал к своему телу. Запах изо рта у него был такой жуткий, что меня замутило. Я брыкалась, извивалась, визжала изо всех сил. Пробовала призвать водные плети, как учил меня когда-то отец, но увы — влаги в воздухе почти не было, а источника воды вблизи не ощущалось.

Платье на мне было разорвано в мгновение ока. Оберлинг швырнул меня на кровать, навалившись сверху, жадно ощупывая руками. Я зарыдала, умоляя его прекратить.

— Тише, мышь, — рыкнул он. — Знали же, что полнолуние. Всё просчитали, сволочи. Ты же сама понимаешь.

Всё, что я понимала — что меня собрался изнасиловать пьяный мужик.

— Вы обещали меня отпустить, — жалобно пискнула я. — Завтра.


— Отпущу, — согласился Оберлинг. — Только брак косн… косну… консумирую, во. Чтобы у Браенгов потом претензий не было.

— А может в другой раз, а? Вы же благородный человек, вы же…

— Кто тебе сказал такую ересь? — искренне удивился он. — Я же Оберлинг! Выскочка! Да еще и убийца. И потом, ты же сама сказала, что ты — мой подарок на день рождения.

И всё же он сумасшедший! И в самом деле собрался… консумировать брак. Во всяком случае, от одежды он уже избавился. Хорошо, что в комнате сумрачно, и оттого всё происходящее напоминает кошмарный сон. И счастье, что я не невинная девица и знаю, чего мне ожидать! Он хотя бы не причиняет мне особой боли. Может, если представить себе, что рядом Таман, будет легче стерпеть его руки, довольно бережно избавляющие меня от остатков белья, прикосновения бороды к шее и плечам?

Таман, к сожалению, третьим быть на нашем супружеском ложе не пожелал, и я осознавала, что на меня наваливается мой новоиспеченный супруг, а не степняк. От укуса в основание шеи (оборотни, чтоб их!) я только передернулась, сдержав крик боли, тем более, что он тут же зализал его. От прикосновения горячего языка даже что-то екнуло в животе. Мой сумасшедший супруг старался не причинить мне боли, не делал резких движений, и его вторжение было почти нежным и не затянулось надолго. Было не столько больно, сколько жалко себя. Слезы холодили щеки, стекая мне в уши и на волосы, отчего мне стало холодно, щекотно и противно плакать.

Бесов оборотень отрубился, не слезая с меня, и мне пришлось приложить немало усилий, сталкивая эту тушу. Не проснулся. Злобно посмотрев на его блаженную физиономию, я едва сдержалась от плевка. Было холодно, очень холодно. Огонь в очаге почти погас.

Я была голая, по внутренней части бедер потекло его семя, еще больше вгоняя меня в озноб. Дров в комнате не было, какой-то приличной одежды тоже. Я бы не постеснялась надеть рубашку моего теперь уже состоявшегося супруга, но понюхав ее, побрезговала. Со злости выдернула из-под него одну из простыней, закуталась в нее, сунула ноги в свои сапожки и принялась обследовать спальню.

Слава богине, за одним из ковров, висевших на стенах, была мыльня! Судя по остаткам косяка, когда-то здесь была дверь. Напитала энергией магические светильники, с удовольствием обнаружив, что прислуга здесь знает свою работу. Полы, стены и отхожее место были идеально чистыми, огромная деревянная лохань, заменяющая ванную, тоже была в полном порядке. На деревянном табурете возле лохани лежали куски вязаного полотна, стояли горшочки с мылом. Не было лишь полотенец. В замке был водопровод, вода из крана текла горячая, с легким запахом серы. Я наполнила ванну, с удовольствием вымылась и снова завернулась в простынь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация