— Вредина.
— Дерзкая девчонка, — последовал невозмутимый ответ. — Подвала здесь нет, но я в любой момент могу его арендовать. Не стоит недооценивать мои возможности, мисс Риаз. Я могу захотеть оценить вас в одном берете и на цепи.
Что-то подсказывало ей: оценит. Ещё и устроит ей фотосессию.
— С кем вы были здесь раньше? — вместо ответа спросила она. — В одиночку?
Профессор чуть усмехнулся.
— Нет.
Кира прикусила язык. Ну разумеется. Он был здесь с Вероникой Крейн или…
— Мы с Этьеном были гостями местных археологов, — спокойно пояснил профессор. — А потом отправились в очень полезную экспедицию, в которой, кроме нас, не было ни одного потомственного аристократа. Оттуда, кстати, я и привёз свой перстень.
— А вы как-нибудь возьмёте меня в экспедицию?
— Если заслужите.
— Заслужу, — пообещала Кира. — И не в постели.
Профессор хмыкнул.
— Посмотрим. С письменной работой в самолёте вы справились едва-едва.
— А если я спасу вашу жизнь?
Насмешливая улыбка.
— Пожалуй, на первый раз я позволю вам чистить наши находки. Но не более. Так хотите искать древние артефакты вместе со мной?
— Я помню то видение, — сказала Кира. — Когда мы вдвоём вышли из пещеры и запускали змея. Я бы хотела, чтобы оно сбылось.
Профессор вдруг совсем тепло улыбнулся и обнял её, коснувшись губами берета.
— Сбудется. Мы создадим новую реальность, вы и я. И там будут даже парапланы, если вы захотите.
— Захочу, — прошептала Кира. — Если рядом будете вы.
— Но сначала мы должны выжить, — добавил он суше. — Я не просто так привёз вас именно сюда. Речь о моей жизни — и о вашей, так как мой отец не оставит вас в покое после моей смерти. Поэтому я сделал всё, чтобы заполучить союзников.
Кира подняла брови.
— Союзников?
— Да, ваш великий и ужасный Тёмный Лорд попросил помощи. Не вижу, почему это вас удивляет.
— Нет, просто…
Кира прикусила губу. Действительно. Почему она не подумала об этом?
— Я отдам координаты алтаря Протекторам. Пришла пора поделиться с миром. — Профессор чуть улыбнулся. — В конце концов, другие истинные пары тоже имеют право попытать счастья. А потом. я хочу обсудить с Протекторатом наши дальнейшие планы, а общения по сети для этого явно недостаточно. Нужна личная встреча. Кроме того, я собираюсь задействовать Протекторов в ритуале сегодня и уже получил принципиальное согласие, осталось только обсудить детали. Вы безупречный донор, но несколько дополнительных вершин силы нам не помешают. И конечно же, я желаю получить защиту.
— Защиту?
— Для вас, мисс Риаз. Если или когда со мной что-то случится.
Кира вздрогнула.
— Но вы.
— Я не бессмертен, если вы об этом. И в обмен на местонахождение алтаря я получу для вас самую лучшую охрану, начиная с сегодняшнего дня. Вас и меня будут сопровождать ежечасно, пока с моим отцом не будет покончено.
— То есть мы больше не останемся одни? — произнесла Кира, не пытаясь скрыть разочарование. — Совсем?
Негромкий смех.
— Так цените моё скромное общество?
— А вы сомневаетесь?
Профессор вздохнул, обнимая её за плечи.
— Я надеюсь, что это ненадолго. Я Тёмный Лорд, в конце концов, и мои блестящие идеи обычно работают. Но ничто в этом мире не даст гарантий от моего отца. Он слишком опасен, он нашёл алтарь, он идёт за нами по пятам: с каждым вашим видением его шаги делаются ближе, и я не желаю, чтобы вы рисковали своей жизнью.
Кира сжала его руку.
— И вы. Обещайте мне, что вы не будете рисковать.
— Нет, — просто сказал он. — Не обещаю. Я, в отличие от вас, оцениваю риски здраво и знаю, когда они необходимы.
— Но вы запрещаете рисковать мне.
— Ещё бы. Вы должны мне первую брачную ночь, в конце концов. Обидно было бы провести её без невесты.
Они вышли на набережную.
— Когда мы встречаемся с Протекторами? — спросила Кира, опираясь на перила.
— Через час. Время ещё есть.
Кира вздохнула. Кажется, их сегодняшняя экскурсия будет совсем короткой.
— Мы ещё вернёмся сюда, — мягко сказал профессор. — На медовый месяц, если вы захотите. Хотя я предпочитаю увезти вас к морю. Ведь вы так его любите, мисс Риаз, не так ли?
Кира вспомнила завораживающий шум моря, песчаный замок, что они строили вместе, и его руки, держащие её над обрывом. Шёлковые ленты, шелест парусов проходящей мимо яхты…
— Покатайте меня на кораблике, — попросила она, кладя голову ему на плечо. — Побудем немного туристами?
— Хм. Угнать для вас теплоход? Или сразу круизный лайнер?
Кира засмеялась.
— Достаточно будет двух билетов.
Пять минут спустя она стояла рядом с профессором у поручней на самом носу прогулочного теплохода, а мимо с двух сторон проплывали живописные набережные. Дворец, парк, часовая башня, собор на другой стороне реки, огромное колесо обозрения за поворотом.
— Когда-нибудь вы поцелуете меня наверху, — прошептала она.
— Я могу поцеловать вас и здесь, мисс Риаз, — опасным тоном сообщил её спутник, и Кира с дрожью почувствовала, как его пальцы скользят по верху её брюк. — Тем более что, кажется, никто не обращает на нас внимания. Как удачно, не так ли?
Он развернул её, обнимая сзади. Расстегнул ей жакет, и его пальцы скользнули внутрь. Кира не сопротивлялась, замерев в его руках.
Она едва почувствовала, как молния на её брюках поползла вниз. Но когда его большой палец коснулся её сквозь трусики, она почувствовала это очень хорошо. Знакомое возбуждение. Невероятное, смешанное с дрожью страха и предвкушения: так хорошо, так сладко, так желанно, но что, если его руку в её брюках увидят? Заметят, чем он с ней занимается, как раскраснелось её лицо, как блестят глаза?
— Я не собираюсь останавливаться, — тихо сказал он ей на ухо. — А потом, в ресторане, вы отойдёте в туалетную комнату, снимете ваши мокрые трусики и отдадите их мне под столом. Вы меня поняли?
Его рука снова погладила её сквозь трусики.
— Да, — прошептала Кира.
— Вы сделаете, как я скажу?
— Да, милорд.
Он тихо засмеялся.
— Послушная девочка.
И отодвинул её бельё в сторону, входя в её узкую щель двумя пальцами.
Кира с трудом сдержала стон. Он знал, что делал, и его умелые пальцы растирали её, разминали, терзали самую чувствительную точку, доводя её до пика так быстро, что она едва успевала дышать, мокрая от своих соков, стыда и искушения.