Книга Сапфировый туман, страница 20. Автор книги Ася Ветрова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сапфировый туман»

Cтраница 20

— Линдси, заткнись, — рявкнул мужчина коленопреклонённой женщине.

«Вот любитель минета. Импотенция, что ли, наступает на пятки? Пока не пососут, не встаёт»

Пошлые звуки наполнили комнату. Причмокивание, хлюпание, тяжёлое дыхание. Почему-то те же звуки с любимым так не раздражают. Их и не замечаешь. Но и не так всё это выглядит отвратительно.

— Хватит, — сказал мужчина.

За волосы, что он так и не отпустил из судорожно сжатой руки, он приподнял Линдси с каменного пола. Она потянулась потереть коленки, которые небось саднят, но ее дёрнули выше и бросили лицом на постель. С довольно высокой кровати она свисала вниз ногами. В камине треснуло полено. Мужчина вздрогнул, резко развернувшись. Языки пламени осветили его фигуру. Я видела его сбоку. Резкие черты лица выделялись чётким профилем. Штаны расстегнуты, в руке небольшой отросток, претендующий на звание члена.

Он вернулся к белоснежной ягодной части своей любовницы. Резкий шлепок пришёлся по одной из половинок, другой по второй.

— Эй, спать ты не будешь. Ты должна знать, что тебя имеют. Королевская кровь, видите ли. Седьмая вода на киселе. Таких королевских ублюдков немало, дорогая.

Мужчина пристроился к пытающейся заползти на кровать женщине и, цепко вцепившись в бёдра руками-крюками, начал вбиваться в безвольное тело, утробно рыча. Линдси на каждый выпад постанывала.

— А теперь, принцесса, — с усмешкой и упиваясь собственной властью произнёс он, — попробуем десерт.

Я только могла представить, что этот недоумок задумал. Закрыв глаза, постаралась аккуратно, чтобы себя не выдать, заткнуть уши. Но вскрики при каждом резком выпаде мужчины прорывались через ненадежный заслон.

Так ужасно я не чувствовала себя даже в монастыре.

Мне казалось, что эта пытка длилась вечно, но она заняла всего ничего времени. Наш любовник оказался не особо выносливым.

Я молилась, чтобы он забрал женщину с собой.

Слава всем святым, он так и поступил.

Как только комната освободилась, выждала несколько минут и побежала наверх, к малышу. Только общение с ним очистило бы мой разум от гадких картинок. Было слышно его хныкание и тихое пение Силвы. Видимо, побоялась, к моему счастью, сунуться в спальню. Я ещё долго ворочалась, пока не забылась сном, отмечая заметно посветлевшее за окном небо. Просто фееричная ночь получилась.

Гости ожили достаточно рано. Линдси выглядела бледной, но живой. Она посветлела лицом, когда увидела Годвина. Но тот только кивнул и прошел мимо женщины, подходя вплотную ко мне.

— Ты оставила меня одного, — начал он обвинительную речь.

— Меня дожидался более нетерпеливый, но не менее дорогой для меня человечек, — ответила я, улыбнувшись.

— Хочу тебя, — выдохнул он едва слышно и сразу же отошёл.

Щёки полыхнули жаром, и это не осталось без пристального внимания Аннабель и Мортимера. Линдси ещё находилась в прострации.

— Я уезжаю. Провёл отличные дни, отдохнул, — выражал свою благодарность хозяину гость. Я чуть в голос не расхохоталась. Едва сдерживаемую улыбку заметил Годвин. Возникнут вопросы.

— Леди Линдси, вы готовы к отъезду? — обратился Мортимер к блондинке.

— Не знаю, вынесу ли я эту ужасную дорогу, — вяло произнесла она.

— Думаю, что вам стоит поехать. Если начнутся дожди, останетесь здесь, — произнесла я, неожиданно даже для себя. Естественно, что всё внимание сосредоточилось на мне.

— А что в этом плохого? Или я уже надоела вам и вы не дождётесь моего отъезда? — встрепенулась «ночная бабочка».

— Как можно? Мы всегда рады гостям. Но для такой изысканной и умной леди трудно придётся в нашей глуши. Никаких развлечений, никаких новостей, да и занятий, чтобы скоротать длинные дождливые дни. Не говоря о ночах. Я беспокоюсь только о вашем благополучии.

— Думаю, что стоит уехать сейчас, — едва заметно поморщилась она.

Встав из-за стола, она удалилась. В глазах Годвина и его смышлёного друга играли смешинки.

Глава 18. Иностранец

Гости уехали, и вместе с ними отправился Годвин с небольшим отрядом.

Неприятное чувство тревоги поселилось в груди с того самого момента, как я узнала, что муж будет сопровождать отряд до Эдинбурга. Слишком далеко. Мне и спрашивать никого не надо было, я прекрасно знала, что дорога будет нелёгкой. Разбойники, что всегда околачиваются у дорог с жаждой наживы, не так страшны. Воины Годвина, да и он сам хорошо подготовлены и не робкого десятка. К тому же, до сих пор они как-то выживали.

Меня страшили небольшие, мобильные отряды англичан. Они были мастерски обучены убивать, ранить так, чтобы человек обессилел от ран, но не умер. Таких они забирали в плен. Я помнила историю Средневековой Европы (Англии в том числе), и что ждало несчастных в каменных застенках.

Я передёрнула плечами. Приходилось надеяться на то, что Годвин опытный командир и воин. Я подозревала, что проводы гостей лишь предлог, чтобы замаскировать истинную цель своего отбытия.

А жизнь в крепости продолжалась. Не зная, чем себя занять, я совалась куда только можно было. Косые взгляды жителей меня мало волновали.

Я исследовала крепость вдоль и поперёк (не подходя, между тем, к развалинам). Пыталась определить её слабые и сильные стороны. Заходила в мастерские, наведывалась несколько раз за день на кухню, нервируя этим Гвен. Прошарила все уголки и проходы. Крепостную стену обследовала только изнутри: выйти бы мне не позволили. Откуда я это знала? Открытые ворота охранялись. А ещё я заметила, что двое человек не сводят с меня глаз. Маячат где-то в пределах видимости. Но стоило мне попытаться поймать взгляд кого-нибудь из них, так начинали одолевать сомнения: не показалось ли мне? Таких шпиков ещё найти надо. Очень умело маскировались.

Слежка меня не задевала. Это хорошо, что меня пасут. Неизвестно, кому может понадобиться моя тушка. Никто ведь не в курсе, что от их истинной леди присутствует только яркая оболочка. И я, настоящая, ничего не знаю о тайнах Мелинды. Так, с тех пор, как мне приснился сон в монастыре, она больше не пожелала ко мне явиться. Не хотелось бы думать, что состояние ухудшилось или… Но об этом я предпочитала не думать.

Беспокоила меня нервозность Аннабель. Я знала из моих ночных приключений, что женщина была в отчаянии. Значит, она крайне опасна и может решиться на крайние меры. Только вот какие? Я ещё не до конца выяснила, как умудрились меня (Мелинду) упечь в монастырь. К тому же желание исследовать развалины становилось всё навязчивее. И надо было это сделать так, чтобы никто меня не поймал.

Я дитя двадцать первого века, человек с жилкой авантюризма и жаждой к приключениям, выросший на экшенах, ужастиках, фэнтези и триллерах. Не отвязный подросток, но грамотный, здравомыслящий человек. Ужасные легенды и суеверный, благоговейный страх перед тайнами и призраками прошлого только будоражили воображение и привлекали ещё больше, чем пугали и отталкивали. Да и находилась я в такой ситуации, что промедление могло закончиться трагично. Для меня точно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация