Нет, Альвия ничего не выкрикивала и ни в чем не клялась. Улыбалась шуткам, отвечала на остроты Тайрада, не отказала соседу и в нескольких танцах.
— А ведь мы могли бы стать прекрасной парой, дорогая моя родственница, — заметил Эли-Харт, когда вел Альвию в танце. — Как жаль, что всё сложилось иначе.
— Думаю, вам не о чем жалеть, лиор Тайрад, — ответила Перворожденная, скрывая неприязнь за вежливой улыбкой. — Ваша супруга моложе меня, красива, говорят, добра и…
— Глупа и пуста, как и положено супруге лиора, — хмыкнул Эли-Харт. — Ее задача родить мне детей, с этим лейра Харт прекрасно справляется. С вами же мы могли быть больше, чем супруги в известном смысле. Вы не просто дочь лиора — вы Перворожденная. Смешение нашей крови подарило бы миру сильнейшее дитя и великое будущее нашим землям, объединенным под его рукой.
— Однако, дорогой сосед, как же мало вам было надо от нашего брака, — усмехнулась Альвия.
— Отчего же мало? — искренне удивился Тайрад.
— А разве много? Из всего, что могла принести вам супруга, воспитанная своим отцом, как будущий правитель, вы видели в ней лишь ту, кто способна подарить вам дитя, которое свяжет два риората в единое целое. По сути, оружие, которое добудет победу Эли-Харту без единой капли крови. Как правитель, я вас понимаю…
— Остановитесь, лиори Альвия! — воскликнул Перворожденный. — Что дурного в том, чтобы женщина исполнила свое предназначение? Боги недурно постарались, создавая женщин. Нежность черт, округлость форм, сладкие голоса, подобные птичьим трелям, струящийся шелк волос, румянец смущения на щеках, игривый смех — всё это привлекает мужские взоры и зажигает в наших сердцах искры любви и восхищения, но! Дорогая моя соседка, будем честны и признаем, что все чувства ведут к одному итогу — зачатию дитя для продолжения человеческого рода. Так что дурного в том, что я видел в вас женщину и мать моих детей? И, можете мне поверить, мне было бы приятно почувствовать под собой ваше тело…
Альвия негромко рассмеялась, скрыв за ироничным смешком брезгливость, которую породили слова лиора. Представить, что ее касаются руки, обагренные кровью лиора Эли-Борга, было отвратительно, но внешне это никак не отразилось. Впрочем, полностью скрывать свои мысли Перворожденная не стала.
— Что так рассмешило вас, лиори Альвия?
— Музыка закончилась, лиор Тайрад, я хочу вернуться на свое место, — сухо ответила Перворожденная.
— Тогда вернемся вместе, и вы откроете мне свои мысли.
— Разумеется, — Альвия чуть склонила голову.
Уже сидя за столом с вновь наполненными кубками, лиоры продолжили разговор, не обращая внимания на невольных слушателей.
— Так что же вас рассмешило, моя дорогая родственница?
— Всего лишь скудость ваших взглядов и помыслов, лиор Тайрад, — ответила Перворожденная. — Вы видели во мне чрево, которое принесет вам ключ от Эли-Борга, не больше.
— Желанную женщину, — поморщившись, поправил Эли-Харт.
— Чрево, — усмехнулась лиори. — Вы собрались заполучить жену, которую обучали ратному делу, политике и прочим отнюдь не женским наукам. К тому же, как вы верно отметили — Перворожденную. Союзник или соперник? Кого вы желали заполучить в жены? Соправитель или пленница? Вам нужно было лишь чрево, не больше. И какую же судьбу вы уготовили мне после рождения первенца?
— Какая судьба может быть у жены?
— О, нет, не лукавьте, дорогой сосед, мы ведь с вами говорим прямо, не так ли?
— Так, — кивнул Тайрад.
— Тогда будем честны и дальше. В соправителях я вам была бы не нужна. Но и закрыть меня в покоях с нитями и пяльцами у вас бы не вышло. Во-первых, мой отец. Если бы он к тому моменту всё еще был жив, то, несмотря на брак, его единственной наследницей оставалась бы я. Вы не осмелились бы посадить под замок наследницу чужого риората, на который к тому же вы имели виды. Выходит, мой отец был приговорен в любом случае. Но его смерть не простила бы вам я. А так как после гибели отца права на трон переходят ко мне, значит, вы получаете врага в собственном замке, где, разумеется, служат и боржцы, иначе бы лиор Эли-Борга не отдал бы вам дочь. И вот уже гонец мчится в мои родные земли, где собирается рать, чтобы освободить свою лиори и отомстить за смерть павшего господина. Смута, разорение, смерть. Какой выход? Только один. Убить обоих Боргов. Но не раньше, чем я рожу наследника, который станет лиором двух риоратов. Но!
— Опять «но»? — фальшиво возмутился Тайрад.
— Разумеется, — усмехнулась Альвия. — Без «но» невозможна жизнь. Они есть везде, мешаются под ногами, губят лучшие из задумок, но они же и помогают выбрать верный путь.
Так вот ваш путь, мой дорогой сосед, был провальным изначально. Предположим, что у вас всё вышло. Вы устранили нас с отцом, обзаведясь наследником сильнейшей крови. И пока будущий господин мочит пеленки в своей колыбели, его отец-убийца правит от имени сына всеми его землями. Боржцы покоряются, потому что иного наследника нет. Все остальные мужчины рода Борг, хоть и выжили, раз уж не было воин, которые унесли их жизни, они не могут претендовать на трон, потому что уже существует Перворожденный — мой сын. Однако такое усиление Эли-Харта не нравится его соседям. Как вы думаете, лиор Тайрад, как скоро бы образовался союз риоратов, которые воспротивились бы вашей власти? Хорошо, пусть вы вступили бы в новый брак с той же лейрой Ториан, но это только один союзник. Однако есть Эли-Рохт, который был бы не против урвать тот кусок Эли-Борга, где находятся Серминские рудники, я уже не упоминаю других соседей. Вся ваша затея поставила бы под удар, в первую очередь, Эли-Борг. И не факт, что риоры, вынужденные подчиняться Эли-Харту, не решили бы перейти на сторону ваших врагов. Итог оказался бы плачевным: вы, погрязнув в войнах, пытались бы не потерять своей исконной земли, а Эли-Борг попросту прекратил бы свое существование. Нет, мой отец рассудил мудро, отказав вам в ваших притязаниях.
— Какую же мрачную картину вы нарисовали, — смешок Тайрада вышел нервным. — Всё могло бы быть совсем иначе.
— Могло, — не стала спорить лиори Эли-Борг. — Но для этого вам пришлось бы смирить ваши аппетиты, терпеть супругу-соправительницу, которая принимала бы решения наравне с вами, лиор Тайрад. Ваш тесть должен был умереть в назначенный ему Богами час, передав трон своей дочери. И только в этом случае боржцы остались бы в повиновении и безоговорочно приняли власть нашего с вами дитя. Прочие наши дети могли бы укрепить связи с соседями. И когда пришло время, наш перворожденный сын… или дочь, принял бы венец власти над объединенными риоратами. В общем-то, только он и объединил бы их по-настоящему. Но…
— Опять «но»? — изломил брови лиор Эли-Харт.
— Снова, мой дорогой новый родственник, снова, — легко рассмеялась Альвия. — Но вы не готовы делить свою власть с соправителем, даже если это ваша Перворожденная жена, потому избрали бы первый путь — путь краха. Поэтому я вновь говорю: мой отец был прав, когда отказал вам, этим он спас наши земли. Впрочем, вы этого так и не поняли, лиор Тайрад. А вот это уже действительно жаль.