Книга Книжные хроники Анимант Крамб, страница 110. Автор книги Лин Рина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книжные хроники Анимант Крамб»

Cтраница 110

Я дошла до восточного крыла, стараясь не бежать, чтобы не привлечь неприятного внимания, и была рада, что никто не задержал меня по пути. Я вошла в маленькую комнату, мои мысли все еще были заняты Томасом Ридом и словами, которые он сказал мне. Я тихо закрыла за собой дверь, когда краем глаза заметила какое-то движение.

Испуганно пискнув, я отскочила и, к своему успокоению, тут же узнала человека, сидящего передо мной на стуле.

Это была Элиза, которая, весело улыбаясь, откусила яблоко. Ее ноги были скрещены, обнажая столь скандально большую часть кружева ее подъюбника. Она жевала и выглядела довольной, уголки ее рта были приподняты.

– Я не хотела тебя напугать, – пробормотала она с набитым ртом, положила яблоко на стол и наигранно элегантно встала со стула.

Я не поверила ни единому ее слову.

– Конечно, – иронически откликнулась я, стараясь не замечать стука сердца, и повернулась к двум пакетам, которые положила на один из столов, чтобы скрыть свой испуг.

Я переходила от одной изматывающей нервы ситуации к другой и мечтала, чтобы в моей жизни снова появились скучные дни.

– Но я должна тебя разочаровать. Ты сегодня не первая. – Я попыталась сбить спесь с Элизы и слишком поздно заметила, что таким образом я спровоцирую совершенно иную бурю.

– Ох, пожалуйста, скажи мне, что это был мистер Рид, – тут же взволнованно воскликнула она и подскочила ко мне как любопытная болтушка.

Я громко вздохнула, отчаянно желая промолчать.

– Это был мистер Рид, – все же подтвердила я и начала развязывать кончиками пальцев узел упаковочной веревки, стараясь не привлекать к себе внимания.

Но Элиза просто осталась стоять рядом со мной, в ожидании распахнув глаза и скрестив на груди руки. Не хватало только того, чтобы она начала вертеться вокруг из-за своего любопытства.

Ее ожидания охватили меня и начали давить, и ей не нужно было долго смотреть на меня так, чтобы я зажмурилась.

– Он поджидал меня в архиве. – Я решилась поделиться более подробной информацией, и на лице Элизы появилась широкая усмешка.

– Специально? – Ее глаза засверкали, она хотела посплетничать, на что я неопределенно пожала плечами.

Узел между моими пальцами отказывался поддаваться, и я, недолго думая, потянулась к маленькому ножу для резки бумаги, висевшему передо мной на гвозде на стене.

– Первый раз нет, – ответила я и легким движением, которое выражало мое внутреннее напряжение, разрезала веревку.

Усмешка Элизы стала еще более нахальной.

– А второй раз – да? – уточнила она, и ей, казалось, очень понравилось дальше развивать эту тему.

В этот раз я ей не ответила. Но мне и не пришлось. У Элизы было богатое воображение, она могла догадаться, что произошло сегодня утром.

– Ты вцепилась в него от страха? – спросила она с некоторой театральностью и наигранно обхватила себя неуклюжими руками. Она только пыталась подразнить меня, и я непременно бы даже рассмеялась, если бы в моей голове не всплыли воспоминания.

Только при одной мысли о лежащих на моей талии руках Томаса Рида, пока я стояла совсем близко, прижавшись к его груди, у меня сразу же вспыхнул румянец на пылающих щеках.

– Господи! Ты серьезно? – смеясь, воскликнула Элиза, и мне только стало еще больше стыдно за свои слишком очевидные реакции тела.

– Как ты вообще сюда попала? – довольно грубо спросила я и вызывающе указала ножом для резки бумаги в сторону подруги.

Но на Элизу это не произвело совершенно никакого впечатления, и она только продолжила смеяться надо мной.

– Ты не закрыла окно, – сказала она, словно это была мелочь, что она просто подошла к окну, и лукавство отразилось в ее глазах.

– И? Тебе понравилось? – Она продолжила донимать меня, и ее губы скривились в двусмысленной улыбке, и мне это постепенно начало надоедать. Я просто не могла этого вынести.

– Нет, не понравилось! – прорычала я, звонко хлопнув ножом по столу. – Там внизу темно и сквозняк. Мне правда было страшно!

Элиза сделала символический шаг назад и извиняющимся тоном подняла руки вверх.

– Я поняла, – произнесла она, слегка закатив глаза и, должно быть, одновременно изо всех сил сдерживала смех. – Вообще-то я здесь для того, чтобы пригласить тебя, – сообщила она мне, полезла в карман своей юбки и вытащила сложенный листок бумаги.

Я действительно была благодарна за смену темы и взяла документ, который оказался письмом. Это было письменная похвала Элизы Хэммильтон за выдающуюся успеваемость, в которой говорилось о вручении ей сертификата и денежного приза за лучшие достижения.

– Это просто потрясающе! Поздравляю, – изумленно сказала я и еще раз прочитала. Я не знала, что Элиза была хорошей студенткой, но меня это не удивило. Она была умной и обладала необходимой способностью настаивать на своем.

– Все это благодаря тебе, – улыбаясь, отозвалась Элиза, но я не поняла ее. – Без тебя у меня ни за что бы не было литературы, – объяснила она и размашистым движением руки указала на все книги, которые здесь лежали.

Это тоже заставило меня улыбнуться, и от радости у меня свело живот. Возможно, Элиза просто придала слишком много значения моему вкладу, но меня все равно сделало счастливой то, что я действительно помогла ей.

Я просто не могла понять, почему женщинам отказали в привилегии знаний. Думать так казалось мне подлым и отсталым.

Я, может быть, не могла ничего изменить, но меня привело в состояние эйфории то, что я внесла небольшой вклад в революцию женщин.

– И поэтому я хочу провести время с тобой. Сегодня вечером! – Элиза выдернула меня из моих мыслей и схватила меня за руку. Она выглядела такой радостной, и я заметила, что мне действительно очень нравился ее несокрушимый характер. Я очень ценила ее как подругу. Хотя ей часто приносило удовольствие ставить меня в неловкое положение.

– Конечно, только если у тебя уже нет других обязательств, – добавила она, словно прочитав мои мысли, и кокетливо захлопала ресницами.

– Нет, – агрессивно откликнулась я.

Элиза только ухмыльнулась.

– Жаль, – многозначительно произнесла она, и мы обе рассмеялись.

Глава сорок первая, в которой я провела время с Элизой

Ровно в семь Элиза стояла напротив моей двери, и я быстро схватила кошелек, хотя она заверила меня, что сегодня я не должна потратить ни пенни, потому что она чувствовала себя обязанной оплатить все расходы.

Я только рассмеялась, закрыла за собой дверь и повернула в замке ключ.

– Куда мы пойдем? – спросила я, и на ее губах появилась эта сладкая и подлая ухмылка, которая, собственно, мне уже все сказала. Она не раскрыла мне этого. – Позволь удивить тебя, – прошептала она, и я шутливо ударила ее по руке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация