– Если только он не испугался. Или у него нет страховки.
– Тоже верно.
– У Джошуа Пенса был красный автомобиль, и мы еще не знаем, где он.
Взгляд Мерси скрестился с трумэновским.
– Мне тоже пришло это в голову… Думаешь, его вел кто-то с ранчо Макдональда?
– Перл сказала, что Пенс несколько раз заходил к ней в кофейню с Макдональдом. Так что очень может быть, что он работал на него, хотя на ранчо об этом помалкивали. Машину пока не нашли. Не удивлюсь, если кто-то, кто знал о смерти Джошуа, решил ее присвоить.
– Идиоты, – пробормотала Мерси. – Надо вернуться, поискать автомобили…
Из-за занавески показался усталый молодой врач:
– Мисс Килпатрик, ваши снимки в полном порядке.
На нем были светло-голубой халат и кроссовки – Трумэн собирался купить такие же, пока не увидел ценник: почти двести долларов. Врач взглянул на Трумэна и продолжил:
– Рентгенолог тоже посмотрит снимки. Вы получите от него отдельный счет и…
– Знаю, – оборвала его Килпатрик. – Но вы не заметили никаких повреждений?
– Нет.
– Я могу идти?
– Сейчас распечатаю нужные бумаги. Завтра утром у вас могут появиться боли и скованность. Купите какие-нибудь обезболивающие без рецепта и при необходимости прикладывайте лед. Если начнутся сильные головные боли, вернитесь сюда или немедленно обратитесь к своему врачу.
– У меня еще нет своего врача, – ответила Мерси. – Я живу здесь всего несколько месяцев.
– Тогда самое время найти. – Судя по вежливой улыбке доктора, это было не его проблемой. Он тут же испарился.
– Одевайся.
Трумэн вышел из-за занавески и ждал, пока она переодевалась. У него с плеч будто камень свалился: Мерси не пострадала.
Но кто мог протаранить агента ФБР?
У него появились неприятные вопросы к работникам ранчо Макдональда.
* * *
Трумэн повез Мерси к ней в квартиру, жалея, что она не вернется к нему домой. Мерси сказала, что хочет остаться у себя – убедиться, что Кейли утром встанет вовремя и не опоздает в школу. Дейли знал, что встречаться с женщиной, у которой дома живет подросток, непросто. Хотя Кейли вполне самостоятельна, Мерси испытывала жгучее желание опекать ее. С этим приходилось мириться: девушка недавно лишилась отца.
Но иногда Трумэну хотелось, чтобы Мерси принадлежала только ему.
– Спасибо, что подвез. Не стоило приезжать в больницу.
Довольно!
Его охватила ярость. Он сделал глубокий вдох, съехал на обочину и выключил зажигание. Они находились в нескольких кварталах от ее дома. Трумэн развернулся на водительском сиденье. Его сердце бешено колотилось, а тело сотрясала дрожь: он был вне себя.
– И почему же мне не стоило подвозить тебя?
В ответ на него уставились округлившиеся глаза. Он привлек ее внимание.
– Меня мог бы подвезти Эдди. Он уже был на месте.
– А что, если я хотел подвезти тебя? Хотел быть рядом с тобой в больнице?
– Но…
– Никаких но. Не указывай, что я должен чувствовать.
– Я не хотела, чтобы ты чувствовал, что чем-то мне обязан.
– Я в курсе, что Эдди пришлось убеждать тебя рассказать мне о происшествии.
Мерси нахмурилась:
– Вот мелкий не…
– Он мне ничего не говорил. В отличие от Джеффа. Эдди рассказал ему о происшествии, а тот сообщил мне, когда я позвонил.
Мерси всплеснула руками:
– Почему все обсуждают меня за моей спиной?
– Потому что мы заботимся о тебе! – прошипел шеф полиции, стиснув зубы, чтобы не сорваться на крик.
Килпатрик открыла было рот для ответа, но вместо этого сжала губы и уставилась на него в тусклом свете салона.
– Почему тебе так трудно смириться с тем, что другие заботятся о тебе? – спросил Дейли уже нормальным голосом.
– Обо мне не надо заботиться, – огрызнулась она. – Я уже взрослая.
– Пожалуй, я не совсем удачно выразился. Почему тебе так трудно смириться, что другие делают тебе приятное? Почему ты не хотела, чтобы я узнал о происшествии?
– Потому что я знала, что ты бросишь работу, а делать свою работу – это важно. Многие надеются на тебя. Есть дела, требующие твоего расследования. Важные дела.
– Ты тоже важна.
– Но со мной был Эдди. Зачем приезжать сразу двоим? Скольких еще я обязана уведомить, что накосячила и меня сшибли с дороги?
– Это не твоя вина. И я хочу, чтобы ты звонила мне каждый раз, когда что-нибудь случится.
Фары проезжающей машины осветили внедорожник изнутри; зеленые глаза Мерси мерцали.
Это что – слезы?
– Почему тебе так трудно это принять? – Трумэн мягко взял ее за руку, холодную как лед.
– Я не рассчитываю на других. Только на себя. – Мерси сделала долгую паузу. – Если я не могла полагаться на своих родных – людей, которые, по идее, должны всегда любить меня, – то как можно рассчитывать на едва знакомого человека?
Последние слова она прошептала.
Сейчас она выглядела такой хрупкой, словно отбросила все эмоции, обнажив свою уязвимую суть. Дейли боялся пошевелиться, не говоря уж о том, чтобы вымолвить хоть слово: что, если Мерси решит отгородиться от него?
Как убедить ее, что она в безопасности?
– Скажи-ка, – осторожно начал Трумэн. – Ты хочешь, чтобы Кейли на тебя полагалась и зависела от тебя?
– Да. Ее мир зашатался, ей нужна постоянная опора. Я хочу, чтобы она знала: я всегда рядом… У меня нет такой опоры с восемнадцати лет.
– Значит, важно, чтобы она не забывала: рядом те, кто любит ее, – добавил Трумэн.
– Разумеется. Жаль, что таких людей не было рядом со мной в те трудные годы.
– Я пытаюсь стать для тебя именно таким человеком.
Он задержал дыхание и посмотрел на Мерси: не замкнется ли она, не попытается ли сбежать?
Мерси часто заморгала:
– Ты же не знаешь меня… Мы едва…
– Ты не видела Кейли с годовалого возраста. Разве это имеет значение? Разве тебе понадобилось провести с ней хотя бы год, чтобы познакомиться, перед тем как принять ее в семью?
– Это совсем другое!
Мерси попыталась вырвать ладонь из его руки, но Дейли усилил хватку, не желая отпускать ее так легко.
– Послушай… – Он подождал, пока она не посмотрела ему в глаза. – Ты боишься, что завтра или через пару месяцев меня не окажется рядом. Поэтому ты сдерживаешься и не открываешь свое сердце. Скажу одно: полагаться на меня – это совсем не опасно.