Лаомедонт был старшим современником Геракла, Тесея, Орфея, Ясона и множества других блистательных героев, принадлежавших к поколению, предшествовавшему Троянской войне. Но сам он никакими выдающимися деяниями не прославился. В «Илиаде» он характеризуется с одной стороны как «преславный»
и «безупречный»,
с другой — как «нечестивый»
и «наглый».
Но первые две характеристики даны его родичами и союзниками, которые, вероятно, считали своим долгом уважительно отзываться о давно почившем царе. Что же касается нелицеприятных эпитетов — они были даны Лаомедонту богом Посейдоном, и даны вполне обоснованно.
Раздор между Лаомедонтом и владыкой морей начался с того, что два олимпийских бога, Аполлон и Посейдон, поступили к Лаомедонту на службу. Гомер считает, что они сделали это по приказу Зевса (возможно, в качестве наказания за участие в заговоре против царя Олимпа).
По версии Аполлодора, служба эта была добровольной — просто «боги, желая испытать нечестие Лаомедонта, уподобились людям» и нанялись за плату окружить город стенами.
Так или иначе, два величайших бога в течение года верно служили царю Трои. В «Илиаде» Посейдон в разговоре с Аполлоном вспоминает:
Ужели не помнишь,
Сколько с тобою мы бед претерпели вокруг Илиона, —
Мы лишь одни из бессмертных, когда, по приказу Зевеса,
К наглому Лаомедонту на год поступили на службу
С договоренною платой. И стал он давать приказанья.
Я для троянцев в то время вкруг города стену построил,
Чтоб неприступен он был, — широкую, крепкую стену.
Медленноногих коров ты пас, Аполлон, криворогих
В горных долинах богатой ущельями Иды лесистой.
Но когда срок договора подошел к концу, «наглый» Лаомедонт отказался расплатиться с работниками. Посейдон с возмущением рассказывал:
…Целиком удержал нам насильственно плату
Лаомедонт нечестивый, с угрозами прочь нас уславши.
Ноги и руки над ними при этом он нам пригрозился
Крепко связать и продать на какой-нибудь остров далекий.
Был готов он и уши обоим отрезать нам медью.
Так от него мы с тобою обратно пошли, негодуя,
В гневе за плату, которую он обещал, но не отдал.
Размер этой платы сообщает мифограф Гигин. Он пишет: «Царь Лаомедонт поклялся им, что принесет им в жертву весь скот, уродившийся в этом году в его царстве. Этот обет он из жадности не выполнил. Другие говорят, что он обещал приплод кобылиц».
Кобылицы, о которых идет речь, были не простыми — напомним, что еще у одного из первых царей Троады, Эрихтония, имелось три тысячи великолепных коней, в жилах которых текла кровь божественного ветра Борея. Позднее местная порода была снова улучшена: Зевс подарил Трою, сыну Эрихтония, замечательных коней в возмещение за похищенного Ганимеда. Гомер сообщает: «Лучших коней не увидишь нигде под зарей и под солнцем».
И Лаомедонт не захотел отдавать уникальных животных.
Стена, возведенная обманутыми богами вокруг Трои, — это и есть стена Трои-VI, которую в течение десяти лет штурмовали ахейцы. Если верить Гомеру, ее строил один лишь Посейдон. Действительно, Посейдон славился как искусный строитель (известно, что именно он соорудил медную дверь в стене, а возможно, и всю стену, ограждающую Тартар;
он же, по сообщению Диодора, «занялся впервые морскими трудами и создал корабли»).
Что же касается Аполлона, у него не было строительного опыта, и Лаомедонт вполне обоснованно отправил его пасти коров. Впрочем, некоторые авторы, например Аполлодор, считают, что стену возводили оба бога.
Поэт V века до н. э. Пиндар сообщает, что боги пригласили к себе на подмогу еще и смертного героя Эака. Эак трудился добросовестно, но его участок стены, видимо, получился не таким неприступным, как у богов.
Когда строительство было завершено, из моря выплыли три синих змея и попытались преодолеть фортификации. Два змея «пали, испустив, исступленные, дух», а третий сумел преодолеть участок, построенный Эаком. Аполлон, который славился даром прорицателя, объяснил герою, что знамение это предвосхищает грядущее взятие города потомками Эака в первом и в четвертом поколениях («от сынов твоих первых и четвертых»).
Забегая вперед, отметим, что Аполлон немного ошибся в подсчетах. Потомки Эака действительно дважды завоевывали Трою, но если его сыновей, бравших город вместе с Гераклом, считать первым поколением, то правнук Эака Неоптолем, прибывший под стены Трои в последний год Троянский войны, относится к третьему, а не к четвертому поколению. Но не будем судить слишком строго — в целом предсказание Аполлона сбылось.
Кстати, археологи подтверждают, что один из участков стен Шестого города действительно был слабее остальных (правда, Блеген считает, что этот «слабый» участок сохранился от стены, построенной ранее, и был неудачно вписан в новую стену).
Видимо, именно это место имеется в виду в «Илиаде», когда Андромаха советует Гектору:
Войско же наше поставь у смоковницы; легче всего там
К городу подступ, и легче всего там на стены взобраться.
Трижды в том месте пытались напасть храбрецы под начальством
Славного Идоменея, обоих Аяксов, а также
Двух знаменитых Атридов и мощного сына Тидея
[34].
Верно, о том им сказал прорицатель какой-либо вещий
Или, быть может, и собственный дух побудил их на это.
Что же касается стен, построенных двумя богами, то развалины их, сохранившиеся до сегодняшнего дня, не могут не вызвать восхищения. Это было мощное сооружение из прекрасно отесанных и пригнанных каменных блоков и сырцовых кирпичей. Толщина стен доходила до пяти метров, их уклон, профиль, башни — все являло собой передовое слово фортификационной науки той эпохи.
Завершив строительство и не дождавшись обещанной платы, оба бога отправились восвояси, но обиду не забыли. Через некоторое время «Аполлон наслал на Трою чуму, а Посейдон — морское чудовище, приносимое приливом и похищавшее всех встречавшихся на равнине людей».
Кроме того, Посейдон устроил в окрестностях города наводнение, уничтожившее посевы.
Аполлон этой местью в основном и ограничился — он оказался не слишком злопамятным и в Троянской войне поддерживал Илион. Что же касается Посейдона, он так и не простил жителей Трои и активно помогал ахейцам.
А пока что троянцам пришлось разбираться сразу с двумя напастями: чумой и морским чудовищем. Чудовище это вело полуводный образ жизни — по крайней мере, оно вполне успешно перемещалось по суше, хотя и было водоплавающим и иногда именовалось «китом»
[35]. Дело в том, что с китами (не считая дельфинов) греки, как и жители Малой Азии, практически не были знакомы. Большие киты — сейвалы, кашалоты… — из океана в Средиземное море, тем более в его восточные воды, заходят редко; «малые полосатики», достигающие 10 метров в длину, хотя и живут в Средиземном море, но тоже предпочитают его западную часть. Поэтому греки, не заморачиваясь тонкостями классификации, для всех загадочных морских гигантов имели одно общее слово χητος, созвучное χευθος (глубины). «Киты» греческой мифологии совсем не обязательно были представителями отряда китообразных.