Книга Долина Прокопиев, страница 17. Автор книги Пирс Энтони

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долина Прокопиев»

Cтраница 17

– Но ты забыла – если бы мы случайно не встретились на тропинке, то не пришли бы все вместе, – сказал Эхс.

– А случайно ли мы встретились? – тут же парировала Чекс. – Ты не допускаешь, что наши миссии связаны? Возможно, нам троим предназначено общими усилиями выполнить какое-то важное задание, а значит, и Хамфри для всех нас приготовил один ответ!

– Но ни ты, ни Эхв раньше ничего не знали о Люблю-реке, – возразил копуша.

– Не скажи. Эхс ведь повстречался с распущенной демонессой, которая пришла как раз из Долины Прокопиев, – возразила Чекс. – Поэтому ваши вопросы к Хамфри чем-то все-таки похожи.

Я шла как будто с совсем иной целью.., но так ли это на самом деле, станет ясно позднее.

– Еще немного, и Добрый Волшебник нам все разъяснит, – сказал Эхс.

– Будем надеяться, – согласилась Чекс, но не очень уверенно.


* * *


Наконец они оказались в замке. Новые препятствия не появлялись и вокруг было очень тихо.

– Эй! – крикнул Эхс. – Есть кто дома, отзовитесь!

На зов никто не ответил.

Они прошли во внутренние покои замка. Тут уже посетитель обычно мог не бояться никаких подвохов, но их снова никто не встретил.

– Может, они в лес пошли, за грибами? – попытался пошутить Эхс, но спутники почему-то не рассмеялись.

Они проходили комнату за комнатой. Везде лежало множество вещей, по которым можно было судить, что здесь и магией занимаются, и об уюте пекутся. Но им по-прежнему не встретилась ни одна живая душа. На столе в кухне лежал кусок сыра и пучки зелени. Очевидно, Горгона перед своим внезапным исчезновением занималась


стряпней. Сыр чуть подсох, а зелень немного привяла. Это свидетельствовало о том, что хозяйка исчезла не так давно, может быть, только вчера. В спальне валялись игрушки и различные фрукты. Значит, здесь недавно трудился Хамфгорг, сын Доброго Волшебника. Чекс слышала, что мальчик умеет создавать фрукты. Но сам мальчик тоже исчез. Наверху, в маленьком и при этом забитом всяческими предметами кабинете Доброго Волшебника, на столе лежала Магическая Книга Ответов, с которой Хамфри, говорят, почти никогда не расставался. Книга лежала, а сам Добрый Волшебник будто испарился. Книга была раскрыта, и на странице виднелась пометка, подсказывающая, о чем именно читал Хамфри за миг до исчезновения – об аэродинамических свойствах третьего левого центрального хвостового пера карликовой птицы-рок.

– А я и не знал, что бывают и карликовые птицы-рок! – удивился Эхс.

– Ты же не Хамфри. Откуда тебе знать, – сказала Чекс.

– Добрый Волшебник читал о карликовой птице, пофле чего фобирался перейти к изучению офобеннофтей крыльев кентавров, – неожиданно заявил копуша.

Кентаврица и Эхс разом удивленно уставились на него.

– А ведь и вправду! – воскликнул Эхс. – Хамфри мог искать ответ на вопрос. На твой вопрос, Чекс!

– Но почему же тогда Волшебник исчез? – спросила Чекс. – Ведь мне так нужен ответ!

– Этот клубок тайн нам предстоит распутать.


* * *


И повсюду в замке их встречала одна и та же картина – вещи, предметы, которые свидетельствовали, что хозяева только что были здесь и занимались своими обычными делами, но при этом полная безлюдность. Походило на то, что слуги, если только в замке были слуги, вдруг удалились все до единого; а прочие существа – улетели, убежали, ускакали, в общем, их освободили, как тех маленьких дракончиков из клетки, стоявшей на подъемном мосту через ров. Да и сам ров.., позвольте, ров ведь тоже опустел! Ровные чудовища исчезли! Такое с этими извечными стражами замка случилось первый раз за столетия! Но при этом не было никаких следов насилия. Все выглядело так, будто Добрый Волшебник и его домочадцы просто вышли на минуту.., и не вернулись. Что бы это все могло значить?

Осталось осмотреть еще одно место – темницу.

Может, они зачем-то спустились туда и потом не смогли выбраться?

Но на ступеньках, ведущих вниз, не оказалось никаких преград, и все запоры на дверях были открыты. Если это и ловушка, то очень непростая.

– Здесь что-то случилось, – произнесла Чекс, – и оно по-прежнему может быть опасным.

Вдруг Хамфри держал здесь, внизу, какого-нибудь демона?

У Эхса от этих слов пробежал холодок по спине.

– Демон мог навредить, – поежился Эхс. – Одни демоны просто нахальничают; как тот.., который мне попался. А другие могут натворить такое – мало не покажется! Если демон сидел у Хамфри под замком, а потом вырвался…

– То пронесся по замку, уничтожая всех и вся на своем пути, – закончила Чекс.

– Но ничего не поломано, – заметил копуша. – Никаких фледов нафилия.

– У каждого демона свое оружие, и не всегда прямолинейное, – возразила Чекс. – Есть среди них такие – первостатейные обманщики. Обладая способностью перевоплощаться, они заманивают людей на ложные тропы. Предположим, обитатели замка видят, что прекрасная девица бежит к замку, по всей видимости, от кого-то спасаясь. Они спешат ей на помощь и…

– Добрый Волшебник не дал бы демонам себя обмануть, – возразил Эхс. – Он же все знает.

– Согласна, – вздохнула Чекс.

– Ну что ж, давайте соберемся с силами и посмотрим, что там дальше.

Они заглянули в кладовую. Там на полках стояли в ряд маленькие склянки, все тщательно закупоренные. На полу не заметно никаких осколков, то есть никто, по полкам не шарил и склянок не разбивал. Значит, и в этом помещении все было как всегда.

И тут они подошли еще к какой-то двери. Дверь была заперта. Чекс заглянула внутрь через маленькое зарешеченное окошечко. «Идет», – кратко произнесла она.

– Кто идет? – с испугом спросил Эхс.

– Какой-то опыт… – и Чекс снова прильнула к окошечку. – На огне стоит.., какая-то штуковина, вроде кастрюли.., и она кипит.., так что пар стелется по полу.

– Поставили что-нибудь вариться и забыли выключить, – предположил Эхс.

– А выключить не помешает, – заметила кентаврица, – не то все выкипит.

И тут копуша понюхал воздух.

– Офторожно! Пахнет вроде.., похоже…

Фраза осталась незавершенной.

– На что похоже? – спросила Чекс.

– Что похоже? – в свою очередь спросил копуша.

– Запах на что, спрашиваю, похож?

– Какой запах? Чего?

– Да из кастрюли! – рассердилась Чекс.

– Кафтрюли?

– Ну запах, который ты только что унюхал! Ты что, забыл?

– Я.., забыл, – смущенно произнес копуша. – А что я тут делаю?

– Копуша, что с тобой? Сейчас не время для шуток!

– Для чего?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация