Книга Когда мир изменился, страница 60. Автор книги Ник Перумов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Когда мир изменился»

Cтраница 60

Фесс заставил себя выдохнуть и разжать кулаки. Спокойно, Кэр Лаэда. В конце концов, она действительно помогла – рыцарь Конрад лежал себе, дышал глубоко и спокойно, никаких следов раны.

– Я благодарю тебя от всего сердца, почтенная Ньес. Моглу ли я чем-то быть полезен тебе?

– Обрети веру, – пожала она плечами. – Обрети веру в себя.

И вновь лицо некроманта осталось вежливо-бесстрастным. И вместо «избавь меня от дурацких и туманных нравоучений» он лишь поклонился ещё раз.

– Я постараюсь, почтенная. Но… один-то вопрос, надеюсь, можно? Госпожа Кейден – как давно ты её знаешь?

– Как давно? – даже несколько удивилась девушка. – Всю жизнь. Сколько живу, столько и знаю.

– Всю жизнь, – медленно повторил Фесс. – Ага. Понятно. Большое спасибо, почтенная.

– Мне пора. – Она поднялась с некоторым трудом. – Нет-нет, не провожай меня, сударь некромаг. Я исполнила просьбу госпожи Кейден и свой долг. Но, думаю, мы ещё встретимся.

– Надеюсь, при более приятных обстоятельствах, – Кэр Лаэда постарался улыбнуться как можно более светски, вспомнив приёмы в Долине.

– И я надеюсь. – Она тоже улыбнулась, и эта улыбка была настоящей. Наверное, единственной настоящей эмоцией, проявленной Ньес за всё это время. – Нет, не провожай, сударь. Я найду дорогу.

– Хочу убедиться, что ты не растаешь в воздухе, едва переступив порог, – вдруг вырвалось у него.

– Не растаю, – усмехнулась она. Махнула на прощание – и захлопнула за собой дверь. Сбежали по лестнице лёгкие шаги. Хлопнула ещё одна дверь, на улицу.

Ушла. Слишком много вопросов, говоришь? Не захотела отвечать, что ж – а как насчёт трактирщика? Предусмотрела ли ты это, загадочная Ньес?


– Ни, господине. Не знаю. Слыхать о лекарке сей – слышал, а вот кто она да откуда – не ведаю.

– Слышать слышал, уже хорошо, – некромант был очень терпелив. – Его милость господин виконт Армере платит нам с тобой и платит хорошо, чтобы мы так же хорошо делали порученное. Вот ты, например, должен знать всё и обо всех. Так что же ты «слыхал о лекарке сей»?

– Слыхал, господине, – понизил голос трактирщик, – что есть лекарка такая, в Армере и ближайших землях обретается. Где живёт, неведомо, странствует, значить. Лечит, ежели кого мертвяки порвали, так, не до самой смерти, конешное дело.

– А куда за ней посылают? – вкрадчиво осведомился некромант. – Как находят-то?

– Как сыскивают? – Трактирщик почесал затылок. – Не ведаю, господине. Никак, в общем-то. Сама приходит, когда нужна. Рядом оказывается. Порвали кого мертвяки, глядь – а лекарку Ньес видели то в деревне соседней, то на тракте совсем близко. Вот и того, лекарит, значится.

– А потом куда девается?

Трактирщик развёл руками. Физиономия его выражала лишь искреннее огорчение да желание услужить – обычные для простолюдина, говорящего с благородным.

– А того, господине, тож никто не ведает. Уходит куда-то, незаметно так.

– Незаметно… оно и видно, что незаметно, – проворчал Фесс. – Ладно, держи, любезный, за труды. А коль услышишь чего ещё про лекарку эту – мне сразу скажи, ладно?

Конрад встретил некроманта градом недоумённых вопросов – что с ним стряслось, почему он валяется полураздетый и откуда у него на локте пять таких странных круглых шрамов, словно из железа пятерню выковали, раскалили да к нему приложили?

– Лечили мы тебя со знахаркой одной, – Фесс решил не вдаваться в подробности.

– Лечили меня? А что со мной было?

– Царапину твою как следует обработали, – как можно равнодушнее сообщил некромант. – С неупокоенными так, лишними предосторожности никогда не бывают. В общем, всё хорошо, справились.

Конрад потрогал себя за щёку и брови его поползли вверх.

– Хорошая знахарка какая…

– Угу, – кивнул Фесс. – Так что, сэр рыцарь, советую тебя восстать с одра скорби да помахать мечом, кровь разогнать в жилах. Я не я буду, если лич наш не явится сегодня ночью.

Это подействовало.


Они уже были полностью готовы, рыцарь Конрад, вслух удивляясь «лёгкости в членах», сидел в седле, когда возле их трактирчика осадил коня всадник.

– Джиро, – некромант поднял руку, приветствуя сержанта. – С чем пожаловал?

– Его милость получил известия о ночном происшествии на кладбище Сен-Мара…

– Передай его милости мои глубокие сожаления, и то, что я не премину явиться с докладом, как только инфестация будет окончательно подавлена. Как видишь, мы с благородным рыцарем Конрадом вер Семманусом направляемся именно туда.

– Его милость повелел также спросить, какие меры надлежит немедленно принять к вящей безопасности города и верноподданных его милости?

– Его милость высокородный господин виконт может строго допросить своих… гм, придворных учёных, не замечали ли они последнее время чего-то подозрительного среди своих коллег. Рискованных экспериментов. Заказа необычных ингредиентов. Странных алхимических смесей. Словом, всего, что выбивается из рамок обыденности.

Покрытая щетиной физиономия Джиро расплылась в понимающей усмешке.

– Его милость предвидел это. Я в точности передам твои слова, сударь некромаг. Мне велено прибыть к тебе снова на заре и, если позволит обстановка, препроводить к его милости.

– Остаюсь всегда верным слугой его милости, – поклонился некромант.

Сержант кивнул, развернул коня, тряхнул поводья.

– Хам, – скривился ему вслед Конрад. – Как он смел говорить с тобой, сударь некромаг, не спешившись? И в присутствии меня, благородного рыцаря?

– Простим слугам его милости виконта сей недостаток вежества, – пожал плечами Фесс. – Он нам ещё пригодится. Потому что лич личем, а нельзя забывать и об ордене Чёрной Розы. Именно их рыцарь Блейз где-то схватил деву Этию, именно он оставил её живой приманкой на погосте. И не случись я рядом…

– Наверняка этот Блейз – никакой он не рыцарь, а гнусный обманщик! – был и есть в сговоре с личем, – предположил Конрад.

– Если был в сговоре – то зачем оставил деву на верную смерть? Уж коль она так нужна этому колдуну?

– Хммм, – задумался рыцарь. – Чую, есть здесь какой-то хитрый план, но какой?…

– Если мы сегодня встретимся с личем, то никакие хитрые планы ему уже не потребуются.


Кладбище Сен-Мар встретило их пустотой и тишиной. Ворота наглухо закрыты, поставлены рогатки, рядом дежурят алебардисты в цветах Армере – белом, красном и зелёном. А ещё рядом с ними…

– Моё почтение, сударь некромаг Фесс.

– Моё почтение, святой отец Виллем. Не ждал увидеть вас тут, но ничуть не удивлён.

Священник откинул капюшон, единственный глаз цепко оглядел некроманта с ног до головы, равно как и Конрада.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация