Книга Старые девы в опасности. Снести ему голову!, страница 42. Автор книги Найо Марш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Старые девы в опасности. Снести ему голову!»

Cтраница 42

— Если здание такое большое, то ваша секретарша чересчур быстро выполнила поручение. Я не верю, что она вообще пыталась что-либо выяснить.

— Послушайте! — возмутился мсье Галлар, хлопнув пухлой ладонью по столу. — Все помещения соединены переговорной системой. Я могу не сходя с места связаться с каждым отделом и со всеми отделами сразу. Нам не нужно отправляться в многодневный поход, чтобы узнать, что творится на фабрике. Вот так!

— Спасибо, — сказал Аллейн, и его рука метнулась к селектору. Раздался щелчок. — Рики! — крикнул Аллейн.

— Рики! Ты здесь? Рики! — подхватила Трой.

И словно позывной из безбрежного космоса, раздался тоненький возбужденный голосок:

— Они приехали! Мамочка!

Вслед за этим послышался протестующий окрик, но тут же оборвался: мсье Галлар с размаху опустил на руку Аллейна тяжелый нож для разрезания бумаги. В тот же момент в кабинет вошел мсье Дюпон.

Глава 8. Рики найден
1

Трой была на грани истерики и с трудом вытерпела последующую сцену. Из того, что говорилось вокруг, она не понимала ни слова. Аллейн держал ее за руку, все время повторяя: «Еще минуту, дорогая. Он будет здесь через минуту. С ним все в порядке. Держись. С ним все в порядке».

Дюпон и Галлар вели себя точь-в-точь как французы в английских комедиях. Особенно усердствовал Галлар: он так пожимал плечами, что грудная клетка ходила ходуном, а плечи вздымались выше ушей. Его шикарный американский акцент сгинул без следа, и теперь, бросая реплику в адрес Аллейна и Трой, он говорил с сильным французским прононсом.

— Неудивительно, что я вышел из себя! — кричал он Аллейну. — Прошу прощения! Я ничего не знал! Во всем виноваты мои подчиненные, и все они немедленно будут уволены. Я жертва обстоятельств. Извините, что ударил вас!

Он колотил по кнопке звонка и выкрикивал приказания через переговорное устройство. В ответ из разных отделов раздавались голоса: «Непременно, господин директор», «Сию минуту, мсье», «Слушаюсь, шеф». Вбежала секретарша, дробно стуча высокими каблуками, и попыталась что-то возразить, но присутствие Дюпона заставило ее умолкнуть. Неуверенно ступая, она покинула кабинет, и вскоре они услышали, как она орет по селекторной связи.

Трой разрывалась между нетерпением и страхом. Она смотрела на дверь и представляла, как та сейчас откроется, и в комнату войдет Рики, и тут же одергивала себя, напоминая, что негоже загадывать наперед: открывшаяся дверь может впустить секретаршу или какого-нибудь незнакомца. Еще она думала о том, каким будет Рики: бледным от страха, с застывшим взглядом или плачущим, а может, польщенным безмерным вниманием к себе. Но Агата снова суеверно гнала свои мысли, опасаясь, что нетерпением только все испортит и Рики вообще не появится.

Совершенно обезумев, она обернулась к Дюпону и Галлару и закричала:

— Будьте любезны, говорите по-английски! Вы оба умеете. Где он? Почему он не идет?

— Мадам, — мягко произнес Дюпон, — он здесь.

Рики вошел, когда Агата отвернулась от двери.

За ним стояла секретарша. Она слегка подтолкнула его, Рики недовольно дернул плечом и шагнул вперед. Трой знала, что если попытается заговорить, то не совладает с голосом. Она протянула руку.

— Привет, Рик, — воскликнул Аллейн. — Уж прости, что мы наделали столько шума.

— Ну вы даете, — произнес Рики.

Увидев Дюпона и Галлара, он вежливо поздоровался, затем глянул на Трой, и его губы задрожали. Он бросился в ее объятия и крепко прижался к ней. Своевольного упрямца было не оторвать от матери: руками он судорожно обнимал ее за шею, уткнув лицо в грудь. Трой слышала, как сильно бьется его сердце.

— Мы отведем его в машину, — сказал Аллейн.

Трой выпрямилась с Рики на руках. Мальчик сцепил ноги вокруг ее талии. Поддерживая Трой, Аллейн провел их через приемную, вестибюль, помпезный холл на первом этаже туда, где на солнцепеке их ждал Рауль.

2

Когда они приблизились к машине, Рики отстранился от матери с той же внезапностью, с какой прежде бросился в ее объятия. Трой опустила его на землю, и он пошел рядом, держась от нее на некотором расстоянии. На приветствие Рауля он ответил неуверенным кивком, и, повернувшись спиной ко всем, уставился на машину Дюпона, в которой сидели полицейские.

— Он скоро придет в себя, — пробормотал Аллейн. — Не волнуйся.

— Он думает, что мы его предали. Он утратил чувство безопасности.

— Мы сможем ему помочь. Сейчас он не понимает, что произошло. Дай ему успокоиться, а потом я поговорю с ним.

Аллейн направился к полицейской машине.

— Надеюсь, — сказал Рики, ни к кому конкретно не обращаясь, — папа никуда не исчезнет?

— Нет, милый. — Трой подошла поближе к сыну. — Не исчезнет. Хотя он ведь тут на службе, помогает французской полиции.

— А это французские полицейские?

— Да. А тот человек, которого ты видел на фабрике, французский детектив.

— Такой же хороший, как папа?

— Ну не такой же, но тоже хороший. Он помог нам найти тебя.

— Почему вы позволили мне потеряться? — спросил Рики.

— Потому что папа не знал об этом, — объяснила Трой, у которой внезапно пересохло в горле, — а как только узнал, то все сразу уладилось. Мы прямиком поехали сюда и сразу тебя забрали.

Трое полицейских вышли из машины и почтительно слушали Аллейна. Рики наблюдал за ними. Рауль, стоявший рядом со своей машиной, насвистывал веселенький мотивчик и скручивал очередную сигарету.

— Пойдем посидим в машине, — предложила Трой сыну, — пока папа не освободится и мы не поедем домой.

Рики бросил горестный взгляд на Рауля и отвернулся.

— Он, наверное, рассердится на меня, — прошептал мальчик.

— Рауль? Рассердится? Никогда. Но почему?

— Потому что… потому что… я… я потерял…

— Нет, ты не потерял! — воскликнула Трой. — Мы нашли ее. Погоди. — Она порылась в сумочке. — Смотри.

Она протянула ему серебристую козочку. Лицо Рики просияло. Он осторожно принял ее в свои раскрытые ладошки.

— Никогда у меня не было такой красивой штучки, — проговорил он. — Она светится ночью. Рауль и та старушка так сказали.

Он подошел к машине. Рауль открыл перед мальчиком дверцу, и Рики забрался на переднее сиденье, как бы невзначай демонстрируя козочку.

— Вот и славно, — добродушно сказал Рауль. Он глянул на Рики, покивал с понимающим видом и закурил сигарету. Рики сунул руку в карман и откинулся на спинку сиденья.

— Мам, ты идешь? — позвал он.

Трой устроилась рядом с сыном. Аллейн подал знак Раулю, тот, приподняв фуражку, извинился перед Трой и направился к полицейской машине.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация