Книга Лунное дитя, страница 55. Автор книги Карен МакКвесчин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лунное дитя»

Cтраница 55

– Ты права. – Позволить ей взять инициативу на себя было приятно. Она сняла с него часть эмоционального груза, и он охотно позволил ей это сделать. Они смогут пережить это только вместе.

– Кажется, доктор Мик работает по субботам. Я позвоню насчет зубной карты. Я объясню, зачем нам нужны эти данные, и, уверена, он охотно нам поможет.

Глава 36

Сюзетта повернулась на другой бок и открыла глаза. Комната была залита ярким солнечным светом. Сквозь полуприкрытые веки она заметила, что жалюзи приподняты.

Как же так вышло, что она забыла их опустить?

Взглянув на телефон, она поняла, что уже полдень. Она застонала. Сюзетта всегда гордилась, что держит все под контролем. А это был однозначный промах. Не нужно было смешивать таблетки с вином. Для ее организма это слишком.

Сюзетта вспомнила, что было прошлой ночью, и воспоминания нахлынули на нее рекой: о незваном госте в их дворе, о том, как Мэтт отмахнулся от нее, о том, как Джейкоб устроил против нее бунт, позволив Мие есть кекс в ее комнате.

Ее правила нарушает ее же собственная семья.

Неудивительно, что она вернулась в свою уютную спальню, к приятному алкогольному флеру. Но при этом она понимала, что лучше этим не увлекаться. Когда это происходило нечасто, это можно было списать на случайность. Если выпивать чаще, это будет указывать на проблему. Нужно вести себя осторожно, чтобы не дать Мэтту оружия против нее. Она не отрицала, что Мэтт может отправить ее на реабилитацию. Сделает все, чтобы убрать ее с дороги.

Что ж, к счастью, она это предусмотрела.

Когда она села на кровати, гул в голове усилился. Во рту было сухо как в пустыне. Она медленно двинулась в ванную. Там она проглотила две таблетки ибупрофена и почистила зубы. Вцепившись руками в край раковины, она наклонилась вперед, посмотрела в зеркало и ужаснулась. Вчера вечером она не умылась, и кожа вокруг глаз была в потеках косметики. На лице появилось несколько высыпаний, а волосы были растрепанными. Не мило взлохмаченными после сна, а всклокоченными, как в фильмах ужасов.

«Фу».

Как ужасно видеть себя в таком состоянии – хуже, чем чувствовать тошноту.

«Возьми себя в руки, Сюзетта. Ты выше этого».

Теплый душ помог. Вымыв голову, она снова почувствовала себя самой собой. Выйдя из душа и завернувшись в полотенце, она посмотрела на свое отражение с куда бо€льшим удовлетворением.

Она накрасилась, закончила укладывать волосы, сделала шаг назад и улыбнулась.

«Вот так».

Восстановила свой привычный облик. Кто всех прекраснее в этой стране? Ну или как минимум прекраснее всех женщин ее круга? Конечно, она не могла соперничать с двадцатилетними. Но с другой стороны, зачем ей это? На данном этапе жизни она была воплощением утонченной элегантности.

Сюзетта накинула халат, затянула пояс и направилась в спальню. Когда она уже собиралась свернуть в гардеробную, ее внимание привлекло окно. Сейчас там не было ничего необычного. Но она знала, что прошлой ночью кто-то бродил по ее двору без разрешения.

От этой мысли ее снова начала переполнять злость.

Она осмотрела забор и соседний дом.

Он был маленький и больше напоминал детский рисунок. В отличие от остальных домов в районе он не был как-то очаровательно украшен. Он отличался от других домов их квартала, но это никогда ее не беспокоило, так как он был скрыт за ее домом. Соседи никогда ее не интересовали, и она не знала, кто там живет. Но возможно, пора нанести им визит и спросить, не видели ли они вчера вечером что-нибудь подозрительное. Мэтт отмахнулся от нее, как будто она несла какую-то чушь. Но ей казалось, что соседи могут встревожиться, узнав, что кто-то пролезает через их двор во двор Флемингов. Может быть, у них даже есть для нее какая-то информация – запись с камеры видеонаблюдения или предположение о том, кто может быть злоумышленником. Она еще может раскрыть это дело.

Это может поставить Мэтта на место.

На первый этаж Сюзетта спустилась в прекрасном расположении духа. Чашка кофе и кусок тоста помогли успокоить желудок и унять головную боль. Мия вытирала пыль в гостиной. Сюзетта с одобрением заметила, что она вымыла посуду и вытерла столешницы.

Сюзетта налила себе еще кофе и задумалась, как провести следующие несколько часов. Если она уедет прямо перед тем, как Джейкоб вернется из школы, она сможет избежать встречи с ним. А если она не приедет и после обеда, то сможет не готовить ужин. Она распланировала свой день так, чтобы, когда Мэтт вернулся с работы, ее не было дома. Время решает все. Она напишет своим друзьям по работе и спросит, не хочет ли кто-нибудь сходить поужинать и выпить. Или просто выпить. Ей было все равно. Соберите в одной комнате несколько женщин, добавьте немного алкоголя – и вы поймете рецепт прекрасного вечера. Под влиянием спиртного женщины часто выбалтывали свои секреты. Это радовало Сюзетту. Она любила получать информацию, которая могла дать ей преимущество. А если она вернется домой, когда пора будет ложиться спать, то сможет незаметно проскользнуть прямо к себе в комнату.

Она отправила несколько сообщений и в ожидании ответа написала записку для Джейкоба и Мэтта.

«Сегодня все сами готовят себе ужин! У меня встреча с некоторыми членами попечительского совета».

Внизу она нарисовала сердечко, чтобы показать, что не злится.

Сначала она поедет к соседу, который жил рядом с ней. Потом она походит по магазинам. В местном торговом центре был неплохой ювелирный магазин. И она давненько не заглядывала в один симпатичный бутик. Пора им заново прочувствовать преимущества ее кредитной карты. Она без проблем сможет там задержаться.

Через час или около того ей ответит по крайней мере одна из ее коллег. В ответе одной конкретной женщины она была совершенно уверена. В совете у нее была безвкусная подражательница лет пятидесяти по имени Мэри. Она постоянно боролась за ее внимание на заседаниях и уже несколько месяцев пыталась с ней встретиться. До сих пор Сюзетта игнорировала ее жалкие намеки, но сегодня она была готова бросить Мэри кость и поужинать с ней. Это станет ее добрым делом на сегодня.

Сюзетта взяла сумочку и надела пальто, прежде чем вспомнила, что ей нужно дать Мие кое-какие указания.

– Мия! – крикнула она, и девочка тут же вышла в прихожую с тряпкой в руке и широко раскрытыми глазами. Сюзетта присела на корточки, чтобы ее лицо было на одном уровне с лицом Мии. – Меня не будет дома до позднего вечера, ты поняла?

– Да, Мэм.

– Пока меня не будет, мне нужно, чтобы ты постирала все полотенца в моей ванной. В этот раз не забудь мочалку из душевой кабины. Поняла?

– Да, Мэм.

– После этого постирай мои простыни и простыни Джейкоба. Джейкоб может заправить свою кровать и сам, но тебе придется застелить кровать в моей комнате.

Мия энергично закивала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация