Книга Рекрут, страница 65. Автор книги Артур Осколков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рекрут»

Cтраница 65

— «Отвод Глаз». В таком беспорядке заметить меня мог лишь мастер, до коих вам еще далеко.

— Это все здорово, — напомнила о своем присутствии Кейт. — Но не знаю, как вы, но я не собираюсь тут больше задерживаться. Убирайтесь из моего дома.

— Я тебе жизнь спас, — заметил я, смотря в след убегающей вверх по лестнице девушки. — И это твоя благодарность?

Не дождавшись ответа, я покачал головой и, поспешив вслед за магами, быстро поравнялся с Алистаром.

— А как же Наконечник? Им его оставим?

Без слов маг открыл наплечную сумку — и как он ее на прием пронес-то? — и показал лежащий внутри чехол.

— Так он же пустой, — не понял я, но тут же хлопнул себя по лбу. — А-а-а-а. Вот ведь стерва.

Неторопливо идущий рядом с нами по ступенькам вниз маг бросил на меня изучающий взгляд.

— Осознал? Или нет?

Я перепрыгнул пару ступенек и коротко кивнул.

— Наша первая встреча. Она показала пустой чехол отдельно и наконечник отдельно. А потом переложила обратно. Хитро. Но когда ты успел…

— Когда ты расчесывал ей волосы. Она отвлеклась, и я подложил ей такой же.

— В городе купил? — мрачно спросил я. — То есть, ты заранее…

— Сам сказал, — не менее мрачно отрезал юноша. — Мы союзники. Временные. Не друзья.

Его лицо потемнело, и, скрипнув зубами, он указал на подземный ход.

— А теперь хватит болтать. Пора уходить отсюда.

Выбравшись из грязного и серого коридора где-то в трущобах Гидейла, мы забрали ждущих нас лошадей — вот ведь каков, а, все заранее подготовил — и, никем незамеченные, покинули город. Спустя полчаса мы были уже на тракте, медленно продвигаясь в направлении осажденного Варнхольма.

— Ну что, ребятки. Пришло время нам распрощаться, — внезапно остановил свою лошадь загадочный мужичина. — Дальше вы без меня.

Я тронул поводья и, развернув своего гнедого коня, перегорадил ему путь.

— Не пойдет. Сначала я хочу получить ответы на свои вопросы.

— И почему я должен их тебе дать? Назови хоть одну причину, Нэйтон.

В голосе мага слышалась улыбка, а в моем решительность.

— Я подумал. И решил, что согласен.

— Согласен?

— Стать вашим учеником, — коротко ответил я. — Вы же этого хотели, верно?

Рискованный шаг, конечно. Впрочем, возможно, это не самый плохой из вариантов. Как-никак, это мужик уже дважды спасал нам шкуру. Но самое главное, он знал, что за чертовщина творилась вокруг нас. А мне уже надоело гулять в потеках. Я желал ответов. Прямо сейчас.

Он бросил на меня изучающий взгляд и хмыкнул.

— Хорошо, парень. Как скажешь. Договорились.

— И что, это все? — не поверил я. — Никаких клятв или документов? Просто договорились и все?

— Тебе нужно что-то еще? — пожал плечами тот, слезая с лошади. — Я же сказал. Наше связь уже сильнее, чем любая, даже самая страшная клятва.

Связь? О чем он вообще?

— Не понимаешь? — заметив мое удивление, спросил он. — Тогда вот твой первый урок, ученик.

Он усмехнулся и, кашлянув, перешел на менторский тон.

— Любую клятву можно обойти, извратить или отменить. Любую, Нэйт. Гораздо лучше иметь…

— Общие интересы, — вспомнив его речь в трактире, закончил за него я. — Верно?

— Да. И общего врага.

Без понятия, о чем это он. Видимо, это как-то связано с прошлым самого Нэйтона. Ладно, оставим это на потом.

— Хорошо. Тогда начнем с простого. Как мне вас называть, учитель?

Ал при этом слове поморщился, но мне было как-то плевать. Никаких клятв я не давал, так что если что — ничего не мешает мне плюнуть на этого парня и уйти. А сейчас я желал ответов.

— Мое имя, значит? — задумался мужчина. — Хм-м-м-м.

Дожили. Это что за реакция? У него их с десяток, чтоль?

— Джери, — наконец, произнес он. — Ты можешь называть меня Джери.

Я с трудом сдержал смех. Может, мне стоить сменить имя на Том? Будем классной парочкой. Не, ну нафиг, буду звать его просто Джером.

С трудом сохранив спокойное лицо, я сам слез со своего коня и стал рядом.

— Хорошо, Учитель. А теперь не могли бы вы рассказать, что тут, мать его, вообще происходит?

Маг стянул с себя капюшон — и вот к чему была эта скрытность? Непримечательное лицо, короткая прическа, темные волосы — и разместился на одном из камней у дороги.

— Вполне логичный вопрос. Давайте так. А что вам уже известно?

— Что мы везем Наконечник главе Багровых Мечей, — последним привязав лошадь к одиноко стоящему дереву, бросил Ал. — А Первое Задание — лишь прикрытие.

Джер согласно кивнул.

— Неплохое начало. Что еще?

— Да все, наверное, — переглянувшись ответили мы. — А в чем дело?

— Да так, — не моргнул и глазом мужчина. — Все нормально. Кроме того, что это ложь от и до. Ну, — слегка замешкался он. — По большей части от и до, крупицы правды там все же есть.

Алистар пнул ногой камень.

— Единый, как все это надоело. Это ложь, то ложь. Можно, хоть один раз безо всяких загадок, а? А то я уже совсем запутался.

И не один, хех. Сам ничего не понимаю.

— Сядь, — внезапно жестко приказал маг. — И не открывай рот, если тебя не спросят. Понял меня?

Ал потянулся за клинком, но, заметив кровожадную ухмылку Джера, выругался и плюхнулся на землю. Я, успокаивающе положив ему руку на плечо, примостился рядом.

— Итак, — обведя взглядом наши недовольные лица, он радостно потер руками. — Давайте начнем с простого. А именно, с Наконечника.

Он скосил взглядом на сумку на боку Ала, заставив того ощутимо напрячься.

— Это не просто какой-то артефакт, — сделал вид, что ничего не заметил, маг. — Это одна из двух частей копья Единого.

Он кивнул он в ответ на наши вытянувшиеся лица.

— Да. Того самого Единого. В те времена, когда он был еще человеком.

Нормально! Это же оружие бога!

— И поэтому эту вещь может использовать только маг Света, — добавил он и расплылся в улыбке. — Так что можете не волноваться, детишки. Для меня она бесполезна, а хранить ее — та еще морока. Слишком много желающих.

— Это мы уже заметили. Только и делаем, что встречаем фанатов.

Впрочем, маг даже не обратил на мою ремарку никакого внимания.

— Найден действительно великий артефакт. И Арио Котез, непревзойденный фехтовальщик, Глава Багровых Мечей, гениальный стратег и так далее, — он презрительно помахал в воздухе рукой. — Приказывает Дитриху переправить его к себе. Используя вас как прикрытие, конечно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация