— А кто ты такая, чтобы мне приказывать?
Фрида встала. Она ничего не сказала, только прищурившись, смотрела на Эша. Тот сначала отвернулся, снова тряхнул императора. Потом поморщился, дёрнул уголком рта. И обличающе заявил:
— Он хочет тебя убить!
— Поэтому давай убьём его? — голос Фриды звенел от еле сдерживаемого гнева. — Эш, ты дурак! Убьёшь ты его — и что? Станешь регентом? Или в ссылку? Ты этого хочешь?
Эш зарычал, вторя грому. А потом резко разжал руку.
— Ненавижу мир людей! Всё очень сложно.
— Дитя, — с презрением отозвалась Фрида и склонилась над императором. — Ваше Величество, вы в порядке? Позвать врача? Прошу, не сердитесь на моего мужа, он делает ровно то, что думает и никогда не загадывает вперёд.
— Знаю, — прохрипел император, вставая и держась за руку Фриды. — Очень мудро, леди, потому что я составил завещание, прежде чем ехать сюда. Эш, ты бы ничего не выиграл от моей смерти. И никогда не выиграешь. Тебя взяли бы под стражу немедленно, как и твою жену.
— А я бы сбежал на «ту сторону», — фыркнул Эш. Он замер, скрестив руки, у своего кресла — рогатый фейри в огненном ореоле.
— И забрал бы с собой Ричарда с Фридой? — усмехнулся император.
Эш снова дёрнул уголком рта.
— Твои зверушки когда-нибудь доболтаются.
— Зверушки? — удивлённо повторила Фрида, доливая императору в кружку чай. Теперь-то Его Величество был очень не прочь выпить — хоть что-нибудь, и вряд ли оценил весь букет напитка. А жаль, Фрида специально для таких случаев заказала редкий сбор из халифата с южной розой, сладковатый и ароматный.
— Ручные полукровки, — равнодушно бросил Эш. — Ни черта не умеют, но в теории разбираются. — Он бросил выразительный взгляд на Фриду. Та поплотнее закуталась в шаль.
Повисла напряжённая тишина, в которой разве что гром ворчал. Эш, хмурясь, смотрел на Фриду, та хлопотала около императора. Потом бросила вдруг выразительный взгляд куда-то Эшу за спину. Герцог скривился.
— Ричард, можешь говорить. Прости…
Дикон молча согнулся в поклоне.
— Как это на тебя похоже — сначала натворить, а потом извиняться, — бросила Фрида.
— И не говорите, леди, — подхватил император. — Как вы его терпите?
— Сама удивляюсь…
Эш подумал было, а не оставить ли эту парочку одну, а то они так хорошо спелись! Но потом вспомнил, что Генрих вообще-то всерьёз угрожал Фриде… Эта альтруистка совершенно не думает о себе! И, кстати, о ребёнке!
— Ты! — выдохнул Эш, у которого при этой мысли ёкнуло сердце. — Ты ещё и моему ребёнку угрожал!
— Ах, он всё-таки твой, — хохотнул император. И тут же поскорее разжал пальцы: чашка раскалилась. Потом удручённо глянул на осколки. — К счастью, герцогиня, всё к счастью…
— Тебе же нельзя волноваться! — осенило Эша.
Фрида выпрямилась.
— Да что ты!
— Иди в дом! Живо! Врача герцогине!
Фрида выразительно посмотрела на небо и вдруг предложила:
— Давайте мы все перейдём в дом. Гроза начинается.
— И нам всем вызовут врача, — поддакнул император. — Потому что он нам всем, кажется, нужен.
Фрида еле сдержала улыбку и выразительно глянула на супруга.
— Мозгоправов у нас, к сожалению, в замке нет…
— Большое упущение! — подытожил император.
Эш не сразу их понял. А когда понял, обижаться было уже поздно: Его Величество вёл Фриду к калитке, герцогиня держалась за локоть императора, словно ничего не произошло. Словно оба не были только что на волосок от смерти.
Ох уж эти люди!
Гроза действительно разыгралась очень быстро — и снаружи, и в замке. Эш рычал, таранил деревянные панели рогами, бил хрустальные побрякушки из Халифата — те, что Фрида недавно заказала, — а потом топтался по осколкам копытами, кроша их в пыль.
Император вместе с Фридой молча смотрели на него и пили чай.
— Честно говоря, я не подумал, — прервал молчание Его Величество, когда прямо над ним пролетела хрустальная змея и звонко разбилась. — Может быть вы, леди Фрида, наоборот, хотите сейчас уехать со мной? Я бы на вашем месте точно хотел.
Фрида не успела ответить: Эш, который всё слышал, взревел:
— Не пущу! Никуда! Моё!
Фрида подняла взгляд к потолку и сделала ещё глоток чаю.
В дверях возник Ричард с кем-то из императорских лакеев.
— Ваше Величество, карета готова.
Император хмыкнул.
— Останьтесь у нас, Ваше Величество, переждите грозу? — предложила Фрида.
— Вали в бездну! — поддакнул Эш, да так, что слуги в дверях за спиной Ричарда подскочили.
— Пожалуй, мне действительно пора. — Его Величество с трудом сдерживал смех. А вместе с тем его шея под платком уже раскрасилась во все цвета лилового. — Фрида, я надеюсь, мы поняли друг друга?
Герцогиня встала и сделала лёгкий реверанс.
— Да, Ваше Величество. Я поговорю с мужем.
— Это я с тобой поговорю! — рыкнул Эш.
Фрида еле заметно поморщилась.
Она проводила императора — Эш остался добивать хрустальные безделушки. Садясь в карету, Его Величество сжал руку герцогини.
— Фрида, я не хотел вас пугать. Простите меня.
— Я надеюсь, с моей семьёй всё будет в порядке, пока я убеждаю супруга помочь вам? — холодно поинтересовалась герцогиня.
— Даю вам слово. Это крайняя мера, миледи, мне вовсе не хотелось бы к ней прибегать, — ответил император. Потом поцеловал ручку герцогини. — Я надеюсь, что всё будет хорошо.
Фрида вздрогнула, но Его Величество ничего не заметил. Он бросил последний грустный взгляд на герцогиню, кивнул и захлопнул дверцу. Карета покатила вслед за удаляющейся грозой, таинственно освещаемая молниями и провожаемая громом.
— Миледи, с вами всё в порядке? — тихо спросил Ричард, держа над Фридой зонтик.
Фрида запахнулась в шаль и лишь кивнула.
Уже в доме, когда она решительно направилась на второй этаж, в гостиную, где принимали императора, Ричард снова робко сказал:
— Миледи, может быть, не стоит? Господина сейчас лучше оставить одного.
Фрида резко мотнула головой.
— Госпожа, тогда позвольте мне…
Фрида снова мотнула головой и, несколько поспешно поднявшись по лестнице, решительно распахнула дверь гостиной.
Пол был усыпан стеклянной крошкой и красиво сверкал в зарницах, время от времени расцвечивающих чёрное небо. Свечи уже не горели, как и камин. Стенные панели были безнадёжно испорчены, как и тяжёлые оконные портьеры — Эш в них, похоже, запутался, когда выглядывал на улицу. А окна разбил, и по комнате теперь со свистом гулял ветер.