Книга Ущербные. Книга 1. Рождение империи, страница 21. Автор книги Алексей Ермоленков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ущербные. Книга 1. Рождение империи»

Cтраница 21

— И ты вот так запросто, по-приятельски разговаривал с двумя Хранителями. И Мортис даже прижалась к тебе? — не верящим тоном произнесла Алиэтта — юная баронесса, волею судьбы, оказавшаяся у меня в гостях.

— Чему вы удивляетесь? Я еще вчера утром бродил по своему миру, пил пиво и знать не знал, что существуют магические миры. А теперь вот. — грустно вздохнул я. — Являюсь Повелителем Смерти и из меня еще хотят сделать Повелителя Жизни. — сделав небольшую паузу я спросил:

— Берт, обед готов?

— Скоро будет готов. Вот только до вечера оставшиеся ящеры не дотянут, испортятся.

Да-а-а. Холодильников тут нет. Нежити они ни к чему. Пищу они хранят живой. Я помню, что в полудне пешком от замка есть очень глубокая пещера, там всегда есть лед.

— Берт, после обеда подбери помещение для ледника, побольше. Я организую доставку льда. Только бы найти того, кто сможет вымыть скелетов. Не хватало еще, чтобы они инфекцию, какую на лед занесли.

— Я могу. Я их не боюсь. — сказала Иринка.

— Точно не боишься?

— Не боюсь. И мыть я умею чисто-чисто.

— Хорошо. Тогда я тебе приведу двадцать скелетов, тебе надо будет их вымыть очень чисто, каждую косточку.

— Зовите остальных, будем обедать.


Когда все уселись за стол, я вонзил зубы в жаренное мясо и удивился. Оно было соленым и с приправами.

— Откуда соль и приправы? Они не очищены? — насторожился я.

— Мясо и приправы годны в пищу, я проверил. — сказал Дар.

— Но ведь я не очистил их от энергии смерти.

— Ее там нет. — ответил Даниил. — Я попросил Лию сбегать к тому месту, где на их караван напал вампир и принести оттуда все ценное. Все ценное там, к сожалению, разобрали, но под камнями она нашла небольшой мешочек с солью и приправами. Так, что теперь будем питаться получше.

— Умница, Лия. Ты меня радуешь все больше.

— Спасибо, мой Повелитель. — сделала книксен Лия.

— Дарк, проследи, чтобы Ирине никто не нанес никаких повреждений. Не сможешь ее защитить, сгниешь в нУжниках.

— Я вас понял, мой Повелитель.

— Даниил, что у вас? Как продвигаются дела?

— Мы нашли достаточно много инструмента в различном состоянии. Но есть и очень не плохие. Так же нашли вещи и ткани более-менее сохранившиеся. Женщины их стирают и уже начали шить одежду. Они хотели бы знать какую одежду предпочитаете вы? Обуви не много, но должно хватить на всех. Еще Берт и Керт освежевали ящеров. У них очень прочная кожа, из нее можно сшить обувь. Такая обувь очень ценится за стеной.

— У нас есть, кто может сшить обувь? — спросил я, обращаясь ко всем присутствующим.

— Да, дядька Ригал. — ответил Даниил.

— Дядька Ригал, сошьешь мне пару обуви? — спросил я.

— Сошью. Отчего ж не сшить? — ответил басом Ригал.

— Спасибо. — ответил я. — А по поводу того, какую одежду сшить… Кем я могу стать для людей с проклятых земель и людей за стеной?

— Учитывая, что ты будешь часто ходить в мертвые земли, то тебе можно представиться охотником на нежить. Но тебе нужно будет приносить трофеи и части тел на продажу. — ответил Даниил.

— Ну, это не проблема. Дикой нежити у меня много, могу часть под нож пустить. А вот по поводу охотников, такие разве существуют?

— Да. В основном это северяне. Я охотник. И я был последним, кто зашел в мертвые земли из охотников. Ты очень похож на северянина. И имя у тебя наше.

— Может потому, что я и правда северянин, только в своем мире.

— Тогда рекомендую выбрать профессию охотника. Нас опасаются и с расспросами не лезут. Могу тебя обучить.

— Отлично. После того, как сделаем ледник в замке и начнем. А одежду сам тогда подбери. Чтобы была удобная для охоты и не вызывала сомнений, что я охотник.

— Тогда я сниму с вас мерки поле обеда. — сказала Мари. До того, как попасть сюда, она прислуживала Алиэтте и была не только ее личной служанкой, но и личной портнихой.

— А я мерки ног. — пробасил дядька Ригал.

— Мне нужна ваша помощь еще в одном деле. Я взял из своей казны несколько монет. Мне нужно знать, какие монеты и где в ходу. — и я выложил все двадцать монет на стол.

— Это золотой лир людей, он в ходу в любом государстве людей и в проклятых землях тоже, это полновесный серебряный, это серебрушка. За один золотой дают десять полновесных серебряных или сто серебрушек. — сказала Алиэтта.

А дальше, остальные подключились. Вскоре я знал почти все монеты, которые выложил, кроме пяти. Этих монет никто и никогда не видел. И это при том, что часть монет опознали, как очень редкие, которые очень дорого стоят за стеной.

После обеда, Мари, красная, как помидор, снимала с меня мерки. Для того, чтобы снять мерки, мне пришлось снять мантию Повелителя, а под ней у меня ничего нет. Зато дядька Ригал, ничуть не смущаясь, снял мерки ног и с невозмутимым видом удалился.

— Николас, ты знаешь, где находится глубокая пещера со льдом? Она около половины дня пути отсюда, если идти моим шагом. — спросил я.

— Знаю.

— Возьми нескольких вампиров, помойтесь хорошо и отдайте женщинам выстирать вашу одежду. Потом возьми инструмент у Даниила и отправляйтесь в эту пещеру. К моему прибытию, вы должны успеть нарезать льда. Размеры пластов метр на метр и на метр или метр на метр и на два метра. Выбирайте лед чистый без примесей. От энергии смерти я потом его очищу.

— Да, повелитель. — сказал Дарк и убежал.

— Мира ты идешь на охоту, условия те же, что и в прошлый раз. Только складывай их в этой комнате и нужно всего пять штук.

— Я поняла, мой Повелитель. — ответила Мира и тоже исчезла.

— Берт, есть что-то типа платформы или крепкой кожаной материи больших размеров, чтобы можно было перевести сюда лед в лапах дракона?

— Даже не знаю. Сейчас с мужиками покумекаем, может и придумаем, что.

— Хорошо. Спасибо.

Посидев еще немного и поразмыслив о своем, я спросил сам себя вслух:

— Куда мне деть желудь?

— Верни его обратно в чашу. — ответила мне Немезида мысленно. — За столь короткое время, энергия смерти мне не повредит. А надежнее места у тебя тут нет.

— Хорошо. Если ты не против, верну его обратно в донжон.

Закончив отдавать распоряжения и получив для перевозки льда, что-то типа огромной металлической корзины, на дне которой была устлана кожа, я очистил всю эту конструкцию от энергии смерти и направился к костяному дракону.

— Ну, здравствуй, Грарх.

— Повелитель. — склонил голову костяной дракон.

— Ты сможешь унести в лапах вон ту корзину полную льда?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация