Книга Властители льдов, страница 63. Автор книги Марина Александрова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Властители льдов»

Cтраница 63

Странным образом шторм продолжал бушевать, но нашего корабля это словно бы не касалось. Не было больше той невыносимой качки, хотя дождь вперемешку со снегом и продолжал лить, ветер стал более щадящим. Таким, что можно было безбоязненно подняться на ноги и быть уверенной в том, что тебя не снесет в океан.

Пришельцы сейчас больше всего напоминали собой каменные изваяния. Совершено непроницаемые лица, белоснежная кожа, точеные черты лица. То, что это не люди, было ясно с первого взгляда, но и от властителей, которых я видела до сих пор, они тоже отличались. Отличались чем-то, что можно ощутить лишь на уровне подсознания. Какой-то незримой идеальностью, нечеловечностью, выветренностью. Словно не живые, бесстрастные, так будет сказать гораздо правильнее. Не было в их глазах того огонька любви к жизни, который светился в глазах Брэйдана или Рика. А, быть может, это мне хотелось так их воспринимать? И это я боялась разглядеть за их лицами живых людей?..

Но вот круг слегка расступился, и из-за плеч пришельцев вышел мужчина. Он шел неспешно, очень уверенно. Его поступь была тверда, его осанка говорила о том, что этот человек не привык склонять голову ни перед кем. Его черные, словно вороново крыло, волосы были так же заплетены в высокую косу, а его зеленые, цвета весенней травы, глаза с хищным прищуром смотрели на каждого из нас и ни на кого конкретно. Вот только я, стоило мне увидеть того, кто ступил на палубу нашего корабля, казалось, проваливаюсь в какой-то бесконечный запутанный кошмар.

Сердце, судорожно сжавшись, замерло, нерешительно сделало новый удар и понеслось в груди бешеным галопом, заставляя кровь бежать, обжигая вены внутри. На мгновение мне даже подумалось, что реальность ускользает от меня. Прерывистый вдох вырвался из груди, и только тогда удалось взять себя хоть немного в руки.

Сейчас из-за спин своих товарищей уверенной походкой вышел тот, кого я никак не ожидала увидеть. Он был так похож, одно лицо, одна фигура, те же глаза, губы, черты лица, такие знакомые и любимые, но такие холодные и далекие. Брэйдан. Это была точная его копия, идеально похожая. Вот только глаза… Это были чужие и холодные глаза незнакомца.

Я резко обернулась, ища взглядом его. Того, кого хотела увидеть сейчас больше всего на свете. Увидеть и убедиться, что этот пришелец точно не Брэйдан. Что мой властитель реален, и все, что было, не сон!

Брэйдан каменным изваянием замер по правую сторону от меня. Его мокрые пряди волос черными змеями облепили шею и плечи. Сейчас он напряженно следил за своей точной копией, что с каждым шагом приближалась к нему. На самом дне его глаз плескалась ничем не прикрытая ярость. Словно еще не много, и он мог бы убить пришельца при помощи одного лишь взгляда.

– Gotte abst, brud [69], – неожиданно заговорил пришедший.

Брэйдан не ответил на приветствие чужака. Моих знаний языка уже хватало, чтобы понять, что сейчас сказал этот мужчина. И слово «брат», несмотря на то как были похожи эти двое, не вязалось в моем понимании. Как этот холодный, бесстрастный чужак может быть братом Брэйдану? Сколь были похожи они внешне, столь же различались во всем остальном. Это было невозможно не заметить, даже не зная пришельца.

Человек внимательным взглядом обвел присутствующих, как бы невзначай задержал его на мне, в этот момент я предусмотрительно вернула глазам обычный человеческий вид, Сэй Лум и еще нескольким аирцам. После этого он заговорил вновь, но уже на моем языке. С чего бы?

– Имеет ли смысл говорить с тобой, а?

– Меня мучает тот же вопрос, – скупо ответил Брэйдан.

– Наша борьба, она столь долго длится, что я даже буду скучать по тебе.

– Ингвер, перестань, не трать мое время.

– Конечно, ведь у тебя его осталось так мало, – знакомые нотки в интонации брата Брэйдана смущали меня, но в то же время создавалось дикое впечатление, что устами любимого человека говорит незнакомец. – Просто отдай мне ее, и мы закончим наш разговор.

Брэйдан улыбнулся одними уголками губ.

– Нет.

– Уверен?

В ответ полное решимости молчание.

– Прольется кровь твоих людей, ты же понимаешь.

И вновь в ответ тишина.

Ингвер позволил себе легкую ухмылку и заговорил вновь:

– Зачем ты продолжаешь гнаться за призраками прошлого? Прими настоящее, стоя со мной плечом к плечу…

– Хватит, от твоего нытья у меня болит голова. Все время одно и то же! Я уже наизусть знаю, что ты скажешь, как знаю и то, каков будет мой ответ.

– Ты один, нас одиннадцать, считать-то ты хотя бы умеешь?

На этот раз, словно отражение собственного брата, Брэйдан ухмыльнулся точно так же, как всего несколько секунд назад сделал это Ингвер.

Не говоря более ни слова, Брэйдан ударил первым. Он не сделал ни единого движения, лишь дрогнули кончики пальцев, и огромной высоты волна обрушилась на головы тех, кто осмелился угрожать в эту ночь. Складывалось такое впечатление, что это не вода восстала из пучины океана, а живое существо взяло и смахнуло с палубы корабля половину тех, кто вторгся без предупреждения. Так быстро все произошло, не встретив ни малейшего сопротивления, струи черной воды обвивали тела, утаскивая их на самое дно океана.

Не давая противникам времени опомниться, команда северян, уже обнажив мечи, бросилась в бой.

Несмотря на то что на нашей стороне было численное превосходство, уже с первых секунд стало понятно, что победа будет нелегкой. Противники не спешили пользоваться своими способностями то ли потому, что мастерство их было не такого уровня, как у Брэйдана, то ли потому, что боялись повредить «ценный груз» нашего корабля. Звенела сталь, рвалась плоть под ее натиском, проливалась кровь и боль.

«Закрыться», – было первой мыслью, стоило раздаться первым оглушительным ударом мечей. Мой шест был у меня в руках, легкий, обманчиво хрупкий, он мог защищать своего обладателя не хуже меча, вот только давал шанс на то, что мои руки не будут запачканы чужой кровью этой ночью. Противники расправлялись с командой Тереха, словно щелкали орешки. Так просто, быстро и решительно. Выверенные движения, веками отточенное мастерство, подпитанное силой и энергией. Ребятам Тереха было просто не по силам выдержать такой натиск.

Не думая более ни секунды, я бросилась туда, где сейчас схватились с властителями северяне. Бессмертные люди и маги, не способные стареть, но умеющие умирать. Каждый из оставшихся чужаков мог поспорить в силе с десятью обычными мужчинами. Бой кипел, падали на палубу бездыханные тела северян, их место занимали товарищи, и никто не смел и подумать, чтобы отступить. Мой шест ворвался в схватку, блокируя уже занесенный для удара меч. Дерево против стали – казалось, исход предрешен, если только речь не о дереве, которое используют даосцы. Оно крепко, словно вылито из лучшей стали Империи, и легче перышка. Так древесину умеют обрабатывать только в нашем монастыре, создают его для защиты, не для того, чтобы проливать кровь. У меня есть мечи, которые я отважилась обнажить лишь против виргов, надеюсь, более того не потребуется. Даосцы куют клинки не потому, что мы готовимся к убийствам, но считаем, что должны уметь это делать. Иногда даже нам приходится выбирать путь, по которому мы клялись не идти никогда. Быть может, кому-то из нас не хватит мудрости выбрать иначе. А, быть может, судьба нам его просто не предоставит. Но истинный мастер должен уметь многое, чтобы видеть перед собой несколько путей. Так ли это? Покажет жизнь, но это то, во что мы верим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация