Книга Цвет тишины, страница 55. Автор книги Ри Гува

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цвет тишины»

Cтраница 55

Открыв одну сумку, он достал какую-то баночку и выпил ее залпом.

- Что это?

- Военный энергетик. Почти афродизиак.

- А мне?

- Тебе нельзя. - ответил он с закрытыми глазами.

- Почему?

- Во-первых, масса тела маленькая. Во-вторых, ты не потеряла столько крови, сколько я. В-третьих, не собираюсь пичкать тебя наркотой.

Что ж… Три веских причины. Настаивать не буду.

- Что будем делать? - снова спросила я.

- Ждать, когда энергетик подействует. Мне нужно прийти в себя.

- А потом?

- Найдем укрытие и засядем там.

- А дальше?

- Подмога прибудет.

- Какая?

- Пирс и Трой.

- Как они узнают, где мы, и что нам нужна помощь?

- Когда я не выйду на связь через четыре часа, они поймут. Поедут по этой дороге, увидят, что случилось, и поднимут на уши всю округу.

Я неуверенно кивнула, бросив хмурый взгляд на раскореженные машины нашей охраны.

- Мистер Блэк, почему только наш джип уцелел? Как мы выжили?

Уловив мой взгляд на соседних кусках метала, он ответил:

- Наш бронированный. Единственный. И то, как видишь, не особо помогло.

Уловив печаль в его голосе, я сказала:

- Жаль вашу машину. Она мне нравилась.

Он устало засмеялся, уперевшись рукой о джип.

- Да, мне тоже… Он принадлежал человеку, который много значил для меня.

Он с осязаемой болью провел рукой по корпусу авто и сжал губы в тонкую линию. Джип, действительно, был ему очень дорог.

- Но это всего лишь машина, мисс Ройс. - со скорбью сказал он. - Главное, что мы целы.

- Я цела! Вы не очень!

- Просто ты себя еще не видела. - сказал он и поманил пальцем к себе.

У меня на лбу оказалась незначительная рана. Я ее почти не чувствовала, но Блэк настоял на том, чтобы обработать. Видимо, она образовалась, когда меня дважды шарахнуло головой о раму.

И тут я вспомнила… И поняла, почему его руку вывихнуло. Он закрыл меня ей и прижимал к сидению, пока машину переворачивало. Если бы не он, то меня бы изрядно помотало по салону, и даже ремень бы не уберег.

Мистер Блэк спокойно стирал кровь с моего лица, а я смотрела на него и поражалась: точно ли это один и тот же человек: с которым я познакомилась; который убил моего брата; который раскаялся в этом; и который защищал меня ценой своего здоровья.

Пока он это делал, его черные глаза полностью раскрылись, зрачки расширились, а лицо из полу-пьяного превратилось в серьезное. Энергетик подействовал.

Закончив со мной, он уверенно подошел к сумкам и вытряхнул содержимое двух на дорогу.

Вау!

Одна из сумок была полностью набита оружием: автоматы, дробовики, пистолеты, гранаты и куча патронов с ножами.

Из второй сумки вывалилась какая-то черная матовая и военная одежда.

В третьей - которую он не тронул - была еда и вода.

Опустошив одну бутылку, он кивнул мне на черную одежду и приказал:

- Надень это. А сверху военные брюки. В темпе.

Когда он отошел следить за полем, я быстро разделась и с трудом натянула на себя это… что-то эластичное и крепкое, как водолазный костюм. Черная прочная ткань закрывала мое тело от лодыжек до самого подбородка. Если еще шапку надеть, то я буду похожа на ниндзя. Сверху я надела военные брюки с множеством карманов.

Костюм лег, как вторая кожа. В нем было удобно двигаться, и размер, как ни странно, подходил идеально.

- Вы всегда возите с собой девчачьи костюмчики? - спросила я, натянув эластичные рукава до запястий.

- Он сшит специально для тебя.

Хм… Даже не удивлена.

- Что это?

Мы поменялись местами, и мистер Блэк уже надевал такие же пластичные вещи, когда ответил:

- Это ультра тонкий кевлар. Уникальная ткань. Самая прочная в мире. Из нее делают бронежилеты.

- То есть, мутанты не смогут прокусить ее?

- Смогут, но с трудом. Нужно несколько слоев для абсолютной защиты, но тогда одежда из кевлара была бы тяжелой для маневров, а нам нужна гибкость.

Я кивнула и отвернулась к полю, когда Блэк надел такой же кевлар на верх и на низ.

Когда он подошел ко мне, то уже был в военных брюках с кучей зажатых ножей. На поясе висел дробовик, через плечо - автомат. Два пистолета - в кобуре поверх кевлара, и один в руке. На втором плече висела сумка с продовольствием. Мистер Блэк был похож на крутого солдата.

Он протянул мне Файв-севен с полной обоймой и попросил не расставаться с ним, ни при каких обстоятельствах… даже если пули кончатся.

Накинув на себя автомат и распихав ножи и патроны по всем карманам, я пошла за ним. В поле.

- Куда мы идем?

- В двух километрах есть старый завод. Засядем там.

- Два километра? Вы уверены, что мы…

- Да. Не бойся.

Я только сейчас поняла, что, на самом деле, я почти не боялась. Со мной был мистер Блэк. Такое спокойствие я могла чувствовать только рядом с ним и с Джеком.

- Я не боюсь, мистер Блэк! Вы сами сказали мне в том амбаре с Гаварданером, что нет места безопаснее, чем рядом с вами.

Он так посмотрел на меня, что я вспотела, остановился перед высокой травой и достал из кармана одну гранату.

Трава была ему лишь по пояс, но это все равно было опасно - твари могли ползать под ней.

- Помни, мутанты везде. Они следят за нами. Выжидают. Поэтому добраться мы сможем, только если будем расчищать себе дорогу.

Я кивнула и закрыла уши.

Блэк сдернул чеку и, размахнувшись, швырнул гранату далеко в поле.

Мы присели.

Раздался взрыв.

Будто, земля прошла рябью.

Подняв голову, я увидела огромное выжженное пятно в поле и горящую траву, от которой во все стороны убегали мутанты на четырех лапах, как звери.

- Побежали. - приказал Блэк и рванул в сторону брошенной гранаты.

Глава 7

Мы пронеслись по выжженному пятну. Мистер Блэк сказал, что это поле пролегает почти до завода, но в лес, все же, придется войти. В самом конце.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация