Тихо газы эмир испустил, и дух ароматный донесся до
хижин, мускусом вея.
О если б все члены их жителей стали носами, дабы
вдыхать восхитительный запах.
Ал-Фарйаку было сказано, что присутствующее в этом стихе преувеличение не имеет смысла. Он возразил, что когда речь идет о притеснении эмиром своих подданных, любое преувеличение обретает смысл.
На тринадцатый день посыльный принес бейты, которые были переведены так:
Громко газы эмир испустил на заре, и восток потемнел,
и заря потускнела.
Аромат разлился по округе, как видно, хорошо знал эмир
свое дело.
Этот стих был признан очень гармоничным.
Бейты четырнадцатого дня прозвучали так:
Великодушного сегодня пронесло, и мы тотчас возликовали,
предвидя облегченье.
Все кинулись к нему с кусками шелка златотканого в руках —
опасно промедленье.
Этот перевод был одобрен за исключением слова златотканого, поскольку золотое тканье в подобном случае не годится — оно может оцарапать. Ал-Фарйак ответил, что так написано в оригинале, а переводчик не имеет права ни добавлять что-то в текст, ни убирать из него тем более, когда речь идет о столь серьезных вещах. Следовало бы еще указать переводчику и на неудачное выражение мы тотчас возликовали, хотя он и объяснил его надеждой на облегченье. Правда, облегченье тоже звучит двусмысленно — словно они понадеялись на смерть восхваляемого.
По истечении этого пахучего срока ал-Фарйак счел своим долгом посетить покровителя и уведомить его обо всем, что с ним происходило. Когда ему была оказана честь быть принятым в доме покровителя, хавага спросил, как идут дела. Ал-Фарйак сказал: «Я хотел, господин мой, посетить тебя раньше, но боялся осквернить твое жилище запахом, которым я пропитался». Тот ответствовал: «В этом нет беды, если ты сам привык к нему. Мое жилище каждый день наполняется подобными запахами из-за того что его посещают персоны вроде твоего великодушного — мы живем в вонючем мире. Расскажи лучше, как ты живешь». Ал-Фарйак сказал, что он арендовал маленький дом и купил осла, а также нанял служанку, которая смотрела бы за домом, и слугу для ухода за ослом. И поблагодарив покровителя за его милости и заботу, попрощался с ним.
(То, что должно остаться тайной между мной и читателем.)
Один врач на острове
посоветовал ал-Фарйаку сторониться женщин, то есть держаться от них подальше, потому что близость с ними опасна. Но как показало время, слова его были ложью и обманом.
13
СНОГСШИБАТЕЛЬНАЯ МАКАМА
Сегодня я не смогу спокойно уснуть пока не сочиню макаму. Перо мое привыкло в таких случаях переходить на садж‘ и выписывать одну за другой фразы, восхищающие ум, приятные на слух и пленяющие душу. Так вот:
Рассказал ал-Харис ибн Хисам после размышлений: Когда бродил я по рынкам Каира, глядя на груды прекрасных товаров, при виде которых глаза разбегаются, а ноги спотыкаются, со всех сторон меня верблюды, товары привезшие, теснили и чуть было не задавили. Я прислонялся то к одной стене, то к другой, прикрывал то глаза, то затылок рукой. Вдруг юноша, в лавке сидевший, кивнул мне приветливо головой, словно он был мне послан судьбой, и с сочувствием искренним, непритворным сказал: «Если хочешь от верблюдов убежать и давку эту ужасную переждать, в лавку ко мне поднимайся, ты будешь здесь гостем желанным, я смогу достойный прием тебе оказать». Для меня его зов прозвучал, как призыв муэдзина к молитве для феллаха, который землю пахал. Я сказал: «Не принять столь любезного приглашения может лишь невежда дремучий, приличиям не обученный. Да и как я откажусь, если все члены мои пострадали, и верблюды ваши, со всего света грузы на себе несущие, едва меня не затоптали». Юноша улыбнулся улыбкой, выдававшей в нем ум живой и нрав дружелюбный. Я поднялся по ступенькам и нашел в его лавке компанию мужчин, на их головах возвышались разной формы чалмы, но лица были одинаково приветливы. Я вежливо поздоровался и занял место среди них. Хозяин лавки спросил: «Присоединишься ли ты к нашему спору, который мы ведем с утра, как мельница, безостановочно, перемалывая слова? Каждый из нас по очереди говорит, один начинает, другой продолжает и предыдущему возражает. Но в том ни для кого нет обиды, потому что мы не обсуждаем религий, а говорим о вещах, любому человеку близких». Я ответил: «Если вы упражняетесь в игре ума, то, боюсь, это не для меня, и мы с вами не найдем общего языка, ибо я не привык над книгами склоняться, а люблю странствовать и из страны в страну перемещаться. Что же касается характера, то характер мой бесхитростный и прямой». Собеседник промолвил: «Это качество нами очень ценится в разговоре, и ты сможешь быть судьей в нашем споре». Я сказал: «Тогда я готов внимательно слушать ваши слова, и не обессудьте, если ровней вам осмелюсь посчитать себя».
Он сказал: «Знай, и да развеет Аллах все твои печали, что я, слава Творцу, мусульманин, верующий в Аллаха, в его посланника и в ниспосланное ему откровение, а мой любезный хозяин — он указал на одного из рядом сидящих — христианин, а вот тот — иудей, а этот — человек, ни во что не верящий, но и ничего не отрицающий. Мы уже наполнили до краев чашу спора о браке, и она больше не вмещает слов, как гора Арафат
не вмещает толпу паломников. Христианин утверждает, что развод — великая пагуба, он отравляет разводящемуся существование и доставляет ему одни сожаления и страдания. А причина, как христианин ее понимает, в том, что жена, узнавшая, что она для мужа вроде мебели, которую он, куда ему вздумается, передвигает, или как платье изношенное, которое он больше не надевает, что ни одной ошибки и оплошности он ей не прощает, к мужу всякое доверие и любовь теряет и живет с ним в постоянном страхе и печали, чувствует себя обманутой и несчастной. Он был для нее своим, а стал чужим, она знает, что в любой день он может с ней развестись и всю вину на нее возложить, сказать ей: К родителям возвращайся, сама собой распоряжайся
, ты для меня ничто, судьба твоя в твоих руках, иди туда, откуда пришла, я тебе не муж, а ты мне не жена. В таком случае жена уже ни на что внимания не обращает и по-своему мужу назло поступает. Она способна ему изменить и честь его уронить или его полностью разорить, начинает плести козни, позорящие его в глазах родных и знакомых, и другие, еще большие и худшие неприятности чинить. Потому что женщина, мужа ненавидящая, уже не заботится о соблюдении приличий, не думает о воспитании детей и не печется о семье. Женщина любит свое дитя, только если любит мужа, а мужа любит лишь, если он желания ее выполняет и во всем ей угождает. Муж, не отдавший жене все свое сердце и всю любовь, скоро становится для нее не близким другом, а заклятым врагом, заслуживающим не благодарности, а отплаты. Вот тут-то мужу приходится несладко. Он рискует стать рогоносцем, в доме его поселяется горе, словом, жизнь его превращается в ад. И все же я против закона, запрещающего разводы и лишающего мужа всякой свободы. Потому что жена считает, что если тела ее и мужа соединились и в единое тело превратились, то как бы низко они ни пали и как бы высоко ни взлетали, ничто, кроме ножниц смерти, не может узы, их связующие, перерезать, и узел их совместного бытия только природой самой может быть развязан. А значит, если жена заболела, то и муж вместе с нею должен болеть, а если у жены есть мнение, муж собственного уже не смеет иметь. Жена проявляет строптивость и на мужа злится, угнетает его и себе подчинить стремится. То требует покупать ей наряды и украшения, то, как пила, пилит его по пустякам. И горе ему, если он на поводу у нее пойдет, и дважды горе, если упираться начнет. А уж если он ночью где-то гуляет, то она всех собак на него спускает. И даже если важные дела его от нее отвлекли, ему тоже достанется на орехи. И муж заискивает перед женой, льстит ей и ее ласкает, обхаживает и подлаживается к ней, когда она его к себе не подпускает. Он задабривает ее, если она не в духе, вникает во все ее женские дела, и оставляет ее в покое, если она повернется к нему спиною. Но каково жить человеку, находясь у другого в подчинении и не видя пути к избавлению? А дети? Он вынужден терпеть это бремя. Если супруги все время ссорятся и пререкаются, спорят и друг с другом не соглашаются, то какой пример они детям подают? И дети такими же, как родители вырастут. Уж лучше тогда с матерью их расстаться и воспитанием их больше не заниматься. Мир и согласие в семье главнее всего. А из опыта, с тех времен, когда Всевышний законы о браке установил и условия его разъяснил, известно нам, что женщина, знающая, что супруг вправе дать ей развод и выскользнуть из ее силков, старается выказывать ему нежность и любовь, быть кроткой и дружелюбной, покладистой и любезной. Она предупреждает его желания и покорно выслушивает его замечания, боясь супруга потерять и опоры в жизни лишиться. Но уж если о согласии в доме речь не идет, остается только развод.