— Начальником отдела стал тот молодой человек, который занял Дом-на-утесе, верно, Ливви?
А я уже по наивности своей решила, что допрос окончен.
— Да, тетя, он самый. Леонард Фелтон.
Родственница покачала головой как будто бы в недоумении.
— Но ведь ты же говорила, что мистер Фелтон странный. У тебя он даже подозрения вызвал, разве нет? — уточнила она с откровенной озабоченностью.
Да уж, в плохой памяти мою тетю никто бы не смог обвинить, помнила она абсолютно все, что видела или слышала.
— Говорила, — не стала отрицать я, как и скрывать собственного расстройства. — И сейчас скажу. Но так и не я Фелтона назначала на должность начальника. А высокое начальство посчитало совершенно иначе.
Тетя домыла последнюю тарелку и подошла, чтобы утешающе погладить меня по голове.
— Не переживай особенно, Ливви. Глядишь, все само образуется, только нужно подождать.
Сколько нужно ждать, тетя Дженни мудро не сказала, так что срок мог варьироваться от недели до бесконечности.
Утром я решила приехать пораньше, чтобы порыться в материалах расследования без чужих глаз, но первым, что увидела на стоянке, стал внедорожник Фелтона, который стоял точно на прежнем месте. Будто Фелтон решил парковаться одинаково каждый день… Ну, или просто не уезжал домой вовсе.
«Неужели такой трудоголик?» — задалась вопросом я и вошла в участок.
Фелтон сидел за включенным компьютером и что-то увлеченно печатал. Пиджак, тот же, что вчера, висел на спинке стула, а вот рубашку и галстук мужчина сменил, да и побрился.
— Доброе утро, сэр, — поприветствовала я начальника. Тот поднял на меня совершенно красные глаза, и я тут же сделала вывод, что он просто захватил с собой прямо на работу бритву и сменную рубашку, причем полуночничать в участке шеф планировал с самого утра. И вот они последствия — недосып был налицо, что называется.
— Доброе утро, Мэллоун, — поприветствовал меня Фелтон и снова уткнулся в монитор ноутбука.
А я уставилась на белую доску. Точней, ту, которая была белой. Сейчас она снова была испещрена записями и залеплена фотографиями с места происшествия. Кто-то явно работал ночь напролет. Вот и грязная чашка с разводами из-под кофе на краю стола.
Фелтон и правда взялся за дело всерьез, даже не взялся — вцепился руками и зубами. Неужели настолько ответственный, когда речь идет о работе? Или в этом деле приезжий увидел что-то действительно личное? Его собственную невесту ведь тоже зарезали — и тут девочки с колото-резаными ранами.
— Сэр, извините, но вам, наверное, стоит позавтракать, — осмелилась я подать голос. — Закусочная направо за углом. Фэй, ее владелица, уже на рабочем месте и наверняка не откажется накормить детектива до открытия.
Ляпнула, а после пожалела. Вряд ли оценит заботу.
Темные глаза Фелтона снова бесстрастно изучали мое лицо.
— Спасибо, Мэллоун. Так я и сделаю.
Тут шеф действительно встал из-за стола и пошел к выходу. А я-то искренне думала, что он решит проявить начальственную стойкость и завтракать не пойдет. Но нет, потопал достаточно бодро, наверное, успел неплохо проголодаться за ночь.
Через четверть часа после ухода Фелтона на парковке раздался истошный визг тормозов, который в Кроули услышишь редко. Я выглянула в окно и увидела на полицейской стоянке низкий спортивный автомобиль вызывающе алого цвета. Окна машины были тонированы, так что водителя разглядеть не удалось.
Впрочем, любопытство мучило меня не слишком долго: через несколько секунд водительская дверь открылась и наружу вышел черноволосый молодой человек. Он обошел машину и открыл дверь для пассажира, а после еще и помог выбраться невысокой рыжеволосой девушке, которая радовала нежно зеленым цветом лица.
Сразу стало понятно, что в Кроули таким людям делать просто нечего — они явно жили в другом мире, полном блеска и богатства.
Мужчина взял под руку девушку и повел ее прямой наводкой ко входу в участок.
Я почти не сомневалась, что странная парочка приехала по душу Фелтона. Слишком дорого оба выглядели, чтобы их могло хоть что-то заинтересовать в Кроули, а уж тем более в полицейском участке Кроули помимо выходца из их же мира.
— Эй, есть кто-нибудь? — подал голос мужчина.
Констебль, который традиционно сидел неподалеку от входа, басовито и гостеприимно захрапел, наверняка услышал его каждый, кто в такой ранний час вздумал бы появиться на рабочем месте.
Я решила выйти сама. Так, на всякий случай. Ну, и, конечно, из любопытства: интересно было разузнать, кто эти гости и кем они приходятся нашему шефу.
— Добрый день, что вы хотели? — спросила я, выйдя в коридор с самой любезной улыбкой.
На меня тут же уставились две пары глаз, причем пристально.
— Кого, — ответила весело девушка. — Мы хотели Лео Фелтона. Его машина на парковке, мы видели. А где же он сам?
Так и подмывало спросить, кто они такие. Да и почему нет? Двое незнакомцев зашли в полицейский участок, расспрашивают об одном из работников. У меня есть все основания установить их личности.
— Извините, а вы кто? — чуть хрипло осведомилась я.
Вопрос приезжих не смутил и не удивил.
— Я Вайолет Фелтон, — представилась девушка, чуть лукаво улыбнувшись. — Это Валентин Фелтон. Лео наш старший брат.
Брат и сестра?
Я пожалела, что в отличие от Нэнси не стала рыться в биографии шефа более старательно, так хотя бы могла сказать, есть ли у него вообще родственники помимо родителей. Не сказать, чтобы фамильное сходство прослеживалось так уж ярко. Да и зачем им вообще приезжать? Все трое взрослые люди, наверняка у Вайолет и Валентина Фелтонов есть дела и помимо того, чтобы явиться к Леонарду через половину страны.
Словно вторя моим мыслям, Вайолет зажала рот, явно борясь с подступающей тошнотой. Дорога ей явно далась нелегко.
Пришлось хватать девушку под руку и вести в уборную, а после слушать не самые приятные звуки вместе с ее братом.
— Лекс меня убьет, — вздохнул Валентин, возведя очи горе. — Потащил его жену в положении в эту глухомань. И попробуй докажи, что если бы я Ви не отвез, с нее сталось бы и самой отправиться, если не на машине, так автостопом.
Мне оставалось только сочувственно повздыхать на эти откровения. Еще и ребенка ждет — а туда же, путешествовать взялась.
— Ваш брат отошел позавтракать, — на всякий случай сказала я. — Думаю, скоро вернется.
Была вероятность, что Леонард Фелтон вернется в участок еще до того, как его сестра покинет уборную.
Глава 5
Воссоединение родственников носило поистине эпический характер. Если мне прежде казалось, что начальник угрюм, и то и дело глядит на меня и прочих подчиненных неласково, то теперь стало ясно, что с нами Леонард Фелтон вел себя как настоящая душка. Потому что, когда шеф посмотрел на брата и сестру, он больше походил на глыбу льда, чем на живого человека. Мне даже показалось, в помещении стало на порядок холодней с того момента, как Фелтон возвратился на рабочее место и столкнулся лицом к лицу с братом и сестрой.