Книга Хозяин дома на утесе, страница 86. Автор книги Карина Пьянкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хозяин дома на утесе»

Cтраница 86

Я пробормотала нечто солидарное и тоже поднялась на всякий случай, хотя у меня с манерами никогда особенно не клеилось.

— Вы сегодня удивительно рано, — отметила Стаффорд. Ее взгляд как будто стал еще более цепким.

Она все-таки о чем-то догадывается?

— Мы уже который день приезжаем рано, а уезжаем поздно, — пожал плечами Фелтон, сохранявший полное спокойствие. — Боюсь, пока не поймаем убийцу, отдохнуть как следует не удастся.

Ингрид Стаффорд с подозрением глядела на нас, мы с не меньшим подозрением в свою очередь смотрели на нее, ожидая, какую очередную неблагую весть она до нас донесет. Я и прежде свято была уверена, что от начальства ждать чего-то хорошего, но вот конкретно сейчас уверилась, что так оно и есть…

— Вы верите, что действительно способны сделать это? — едва не с насмешкой осведомилась Стаффорд, очень выразительно сощурившись притом. Вот уж кто точно не верил в наш отдел.

Впрочем, все ее гримасы не произвели на Фелтона хоть какого-то впечатления. Вообще, моему шефу можно было позавидовать: редко в ком можно увидеть эту спокойную уверенность в себе, которая шла рука об руку с чувством собственного достоинства.

— Однако мне никто не сообщал о том, что в расследовании имелся прорыв, — многозначительно протянула Стаффорд, всем своим видом демонстрируя, что нам она не верит и не считает, что отдел расследований действительно может совладать с коварным убийцей, которому вздумалось орудовать в Кроули.

Фелтон пожал плечами и произнес с поистине королевским безразличием:

— Вам и не должен был никто сообщать, учитывая те гипотезы, которые появились в нашем расследовании во время работы.

Мне редко доводилось видеть начальницу участка разгневанной и практически напуганной.

— Вы решили что-то утаивать от меня? — с откровенной агрессией спросила я, чуть сгорбившись и подавшись вперед, словно собиралась прыгнуть вперед и напасть.

Я не хотела показывать своей слабости, однако словно против воли съежилась и попыталась спрятаться за Фелтоном. Тот же ни на секунду не дрогнул.

— Верно, мэм. Вы входите в круг подозреваемых, — спокойно произнес шеф и посмотрел в глаза Стаффорд так, словно бы он выше нее, а никак не наоборот.

С лица Ингрид Стаффорд ушла вся краска, она словно посерела от злости, которую и не пыталась скрывать.

— Вы в своем уме, Фелтон?! Я — убийца?! — буквально заорала начальница, тут же метнувшись к нашему столу.

Мне очень захотелось оказаться где-то в другом месте и не слышать криков Стаффорд и ее обвинений, которые несомненно последуют.

— Возможно, убийца, — не стал отрицать такой возможности мой любовник, безразлично пожав плечами. — Или пособник убийцы. Пока у меня нет оснований доверять вам или не доверять. Я прошу вашего понимания, мэм. И невмешательства.

Наверное, если бы начальница была чуть постарше или она была бы в менее хорошей форме, ее мог бы хватить удар. И это был бы самый удачный и быстрый конец возникшей между ней и Фелтоном дискуссии. Однако Ингрид Стаффорд в свои пятьдесят обладала идеальным здоровьем и крепкими нервами.

— И вы смеете все это мне говорить? — поразилась она. Бледность уступила место лихорадочным красным пятнам на лице Стаффорд. Быть может, удар ее все-таки хватит. — Да я вас попросту уволю! И будете перед кем-то другим изображать из себя короля мира!

Наверное, на любого другого такие угрозы возымели бы действие, вот только наследник лорда Фелтона находился на том уровне влияния, о котором люди вроде меня или даже начальницы Стаффорд даже рассуждать не могли.

— Попробуйте меня уволить, — милостиво разрешил шеф Ингрид Стаффорд разбить карьеру об утес его большой и влиятельной семьи. — Хотите поспорить, кто из нас двоих останется в участке, а кто будет искать новый способ заработать деньги?

Леонард Фелтон не имел привычки трясти перед людьми своей достойной восхищения родословной, в которой имелись в наличии десятки поколений знатных и талантливых предков. Но, оказывается, при необходимости не гнушался показать черни, на какой высоте находится.

— Вы мне угрожаете своей тетей? — прошипела разъяренно Стаффорд, начиная понимать, что вляпалась в крупные проблемы.

Я никогда не встречала Дафну Бхатия (и с каждым днем все меньше и меньше хотела знакомиться с этой женщиной), но даже не зная, ее испытывала благоговейный трепет. Одна ее тень как и тень лорда Фелтона возносили Леонарда Фелтона на недостижимую для простых смертных высоту.

— Я предупреждаю, что в случае необходимости непременно обращусь к ней, — ухмыльнулся с откровенным злорадством мой шеф.

Впору было завидовать тем, за чьими спинами стоят всемогущие родственники: Стаффорд сдулась. Сверкала глазами, скрипела зубами — это да, однако явно не готова была продолжать скандал, хотя чувство собственного достоинства, которому изрядно досталось после ссоры с подчиненным. Который, как оказалось, не такой уж и подчиненный. Ну, попробуй, заставь его делать то, что он нужным делать не считает. А у него тетя. И наверняка какой-нибудь дядя. И дедушка. И нет сомнений, что каждый встанет на защиту интересов любимого родственника. Словом, проще было встать перед поездом в надежде, что он в тебя врежется и конец придет поезду — не тебе.

Как в такой ситуации только Леонард Фелтон умудрился не стать избалованным вседозволенностью представителем золотой молодежи, оставалось только гадать. Но я могла по пальцам одной руки пересчитать те случаи, когда шеф отвечал на претензии «Вы идете к черту, а у меня — тетя». Но вот когда тетя предъявлялась в качестве последнего аргумента, она становилась ультимативным оружием.

— И считаете, что таком вздорному мальчишке как вы, удастся раскрыть настолько изощренное преступление? — решила наподдать хотя бы самолюбию не слишком-то подчиняющемуся подчиненному начальница.

Судя по безмятежному взгляду, если чье-то самолюбие и пострадало, то явно не Фелтона.


После того, как Стаффорд убралась к себе, не получив вообще никаких объяснений или обещаний, я выдохнула и поинтересовалась у Фелтона:

— Она может быть убийцей?

Я не любила Ингрид Стаффорд, что было и не удивительно, начальство вообще редко любят, однако предпочитала видеть ее как человека порядочного и ответственного.

Фелтон покачал головой.

— Убивал мужчина, в этом я не сомневаюсь. Уже достаточно имелось свидетельств в пользу этого. Но Стаффорд не следует лезть в дела нашего отдела. Она некомпетентна, к тому же может просто в силу собственной недальновидности может поделиться информацией, которая должна оставаться в тайне. Я уже успел понять, насколько Кроули на самом деле мал и насколько быстро распространяется тут любая новость.

С таким утверждением спорить было совершенно бесполезно, поэтому выступать на защиту родного города. Кажется, я постепенно училась смотреть на Кроули беспристрастно. Получалось… не всегда, но с каждым разом все больше и больше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация