Книга Исполнение желаний, страница 19. Автор книги Алена Харитонова, Алексей Ильин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Исполнение желаний»

Cтраница 19

Теперь — в оружейный, а оттуда можно будет и в бар, как раз жарища станет невыносимой, вот и посидят в прохладе, перекусят, выпьют чего-нибудь со льдом.

* * *

В «Последнем шансе», как всегда с утра, было пусто и тихо. Две молодых женщины, устроившиеся за одним из угловых столиков, совсем забыли про остывающий в чашках кофе и склонились голова к голове над экраном коммуникатора так, что видны были только макушки: кудрявая белокурая и темная с ровным пробором. Трое вооруженных мужчин за соседним столиком расслабленно сидели, поглядывая вокруг. Автоматы стояли рядом — только протяни руку. Охрана заведения их подчеркнуто игнорировала.

— Он, не он? — Су Мин вглядывалась в экран, на котором к выходу из кафе шел высокий плечистый мужчина со стройной рыжей спутницей.

— Очень похож, — Мэрилин приблизила изображение, еще раз прогнала короткое видео и задумчиво сказала: — Но все-таки три года прошло… я не уверена… Опять же, пока за столом — толку мало, а в движении даже минуты нет. Вживую бы увидеть. Меня смущает, что у этого человека есть напарница. Керро всегда работал один.

Кореянка сцепила ладони в замок и уткнулась в них подбородком.

— Слушай, — Мэрилин побарабанила пальцами по столу, — это ведь может быть девчонка, которую тогда искали.

— Нет, та сгорела, — рассеянно ответила собеседница. — К тому же она была… — Су Мин сделала резкое движение ладонями сверху вниз вдоль тела, обозначая что-то плоское, после чего скорчила гримаску, показывая нечто убогое. — А тут гляди — всё при ней. Красивая девочка. Да и не конопатая. Ты бы такую на работу взяла, не раздумывая.

Ее сестру это не убедило:

— Ну, это еще ни о чем не говорит. Хороший хирург и из старой сморщенной шлюхи может сделать «Мисс Корпорацию».

Су Мин недовольно вздохнула:

— Что верно, то верно. Плохо. И я не уверена, и ты. Есть, конечно, способ узнать точно, только мне надо как-то рядом с ними оказаться и понаблюдать минут десять. Но Праздник еще не начался, людей в секторе мало, толкучки нет, все на виду… Незаметно подобраться не получится, так что, если это Керро, он всё поймет.

— Хм, — Мэрилин откинулась на диванчике и, наконец, придвинула к себе чашку с остывшим кофе. — Ты с ним много работала. Есть мысли, что он может здесь искать?

— То же, что и мы. Что и все. «Большой праздник — большие дела», — пожала плечами Су Мин.

— В целом, да, народа отовсюду понаехало… Ок. Значит, нужно только понаблюдать? Тогда давай думать… слушай, а что это за парень, который с ними вначале сидел? Дергался ещё постоянно.

— Без понятия. Мелочь какая-то. Здешних серьезных я знаю всех.

— Уточню у девчонок с арены. Вдруг подскажут.

— Давай. Не Качино же расспрашивать.

* * *

Гримерка ринг-герлз встречала вонью дешевых сигарет и дешевой же косметики, мутноватыми зеркалами и наклеенными на стены фотографиями стриптизерш.

Хелена, Конни и Марго уже переоделись. Они как раз стояли, отклячив задницы, — обували босоножки, когда вошла Мэрилин с коммуникатором в руке.

От звука открывшейся двери Хелена вздрогнула и затравленно оглянулась, но, увидев гостью, торопливо выпрямилась, заправляя за ухо длинную светлую челку.

— Знаете его? — Мэрилин протянула девчонкам комм с фотографией парнишки-латиноса на экране.

— А если да, то что? — присмотревшись к изображению, спросила осторожно Марго.

— Давай уж сразу скажи, чего хочешь. А я решу, стоит ли мне напрягаться, — Мэрилин выключила коммуникатор.

Подружки переглянулись. На этот раз, тщательно подбирая слова, заговорила Хелена:

— Мы хотим уйти с арены.

— Ну и?.. — поторопила ее собеседница.

— Хотим наняться к вам, — прямолинейно встряла Конни.

Ишь какая смелая.

Мэрилин вскинула бровь и придирчиво оглядела троицу. Те сразу постарались встать поэффектней.

Фигуры у всех отличные, мордашки смазливые, правда, у Хелены на скуле просматривался умело замазанный тональником синяк, но потасканными подружки не выглядели. Сочные, длинноногие, ухоженные. Впрочем, странно было бы, окажись ринг-герлз другими. А главное — похоже, действительно хотят вырваться. Будут из кожи вон лезть, чтобы зарекомендовать себя.

И все-таки Мэрилин покачала головой:

— Это слишком много за простую услугу. К тому же я не беру всех подряд.

Девчонки снова переглянулись. Теперь заговорила Марго:

— Мы знаем. Поэтому просто посмотрите нас в деле. Мы готовим номер. Пожалуйста, леди!

Подружки уставились на нее с мольбой.

Секунду Мэрилин размышляла, а потом отчеканила:

— Номер должен быть готов послезавтра. Не успеете — не мои проблемы. Покажете себя — возьму.

Все трое дружно кивнули.

В этот момент входная дверь за спиной Мэрилин резко распахнулась.

Хелена, увидев, кто пришел, вся будто сжалась, тогда как Марго с Конни напряглись и встали поближе к подруге. Гостья же спокойно спросила:

— Уже выкупились?

Только после этого она невозмутимо обернулась.

На пороге стоял здоровенный мужик с отталкивающей квадратной рожей и сверлил женщин глазами. Мэрилин смерила его равнодушным взглядом. Бугай, заметив крупные яркие серьги в ушах незнакомки, открыл было рот, но вдруг покосился в коридор направо, после чего зло выдохнул, сделал шаг назад и отправился дальше.

— Леди, все в порядке, — ожил комм в руке Мэрилин.

— Спасибо, Дейл, — ответила она. — Закрой за ним дверь, пожалуйста.

И, словно ничего не случилось, повернулась к девушкам.

— Свободные давно, — ответила потрясенная Марго.

— Хозяину что-то должны?

— По полсотни, — отозвалась Конни. — Деньги на возврат есть, — торопливо добавила она.

— Тогда договорились. Итак, кто это? — Мэрилин кивнула на выключенный коммуникатор.

— Диего Пять Ран с северной окраины, — заговорила Хелена, заметным усилием воли беря себя в руки. — У него маленькая бандочка — человек пять. Где лежка — не знаю, но в «У трамвая» подскажут.

Мэрилин что-то прикинула и убрала комм:

— Если не соврали, готовьте номер. А сейчас идите, куда вы там собирались.

Подружки пулей вылетели из гримерки, а их собеседница усмехнулась про себя. Хотят подняться повыше — это понятно. Но ведь даже не представляют, насколько работа ринг-герл отличается от работы стриптизерши. С другой стороны, двигаются неплохо и публики, даже агрессивной, не боятся. А натаскать на средний уровень можно практически любую.

Интересно, что будут делать, если провалятся? Хозяин ведь наверняка узнает. Впрочем, ей, Мэрилин, нет никакого дела до их возможной печальной судьбы. Если расстараются и подготовят нормальное выступление, она получит хороших сотрудниц. Если облажаются — ничего не потеряет. В отличие от них.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация