Не знаю, послышалось мне или нет, что Клиффорд говорил неуверенно или словно что-то не договаривал.
— Дорогой, я хочу поесть. Сейчас. Чтобы за столом не накидываться на еду и не просить добавки.
— Конечно, Тася, сейчас я сделаю заказ.
— Клиффорд подошёл к стене с кнопочками и стал там колдовать. А я подошла к окну и полюбовалась на пару на роботов, которые подстригали траву возле дома. "Вот бы завезти такого же к нам домой" — вздохнула я.
Вскоре пришёл андроид, прикативший небольшой столик с подносом, на котором красовался изящный кофейник и булочки на тарелке. Всё было очень вкусно. В кофейнике оказался горячий напиток, что-то вроде какао, булочки были тёплые и сытные. Клиффорд не отставал от меня в их поглощении. Настроение у нас после завтрака заметно улучшилось, а оптимизма у меня прибавилось. Я не спеша разобрала сумку и переложила одежду в шкаф. Потом прошла в ванную и привела себя в порядок. Клиффорд учил меня обращению с кнопочками стенной панели, когда за нами пришёл знакомый андроид в ливрее.
— Клиффорд Айнэнэнай, Таисия Айнэнэнай, вас приглашают к завтраку! — торжественно оповестил он и бодро загудел нижними конечностями, когда мы пошли за ним.
Столовая располагалась на нашем этаже, в другом крыле дома. Всё семейство было уже в сборе, нас явно пригласили последними. Во главе стола сидела старая женщина, которую сразу хотелось назвать "леди". Я уже знала, что это бабушка Клиффорда по имени Миранда. Справа от неё сидел мужчина, и я смогла увидеть, как будет выглядеть мой муж лет через тридцать — это был его отец по имени Стивен. Рядом с ним находилась женщина, которая, единственная из всех, широко улыбалась Клиффорду и, хотелось надеяться, мне — моя свекровь по имени Грейс. С левой стороны от Миранды располагался дядя Клиффорда, Дэниел, его жена Анна и двенадцатилетний сын Кеннет. Отсутствовала только сестра Клиффорда по имени Дебра. Нет, конечно, за время пути в такси я не выучила всех этих имён, это я сейчас так бойко называю их, потому что запомнила позднее.
— Приветствую всех, — сказал Клиффорд.
— Доброе утро, — добавила я.
Мы уселись за стол рядом с родителями Клиффорда.
— Довольно неожиданно, Клиффорд, что ты вернулся вместе с женой, а не оставил её в своём мире, — сказала старая Миранда.
— Тася захотела последовать за мной, — гордо ответил мой муж.
— А ты дал ей достаточно денег, чтобы она могла устроить свою жизнь там, купить то, что ей захотелось? — спросил его дядя.
— Я не только могла, но и купила, — ответила я вместо Клиффорда, — красивый дом, бизнес и транспортное средство.
— И что — ты всё это оставила, чтобы жить здесь? — удивилась дядина жена.
— Я это оставила, чтобы жить с мужем, — поправила я её.
Кажется, отец и мать Клиффорда были довольны этим ответом. Не знаю точно, потому что преимущественно видела перед собой только семью его дяди.
— Ты — не Айнэнэнай, ты не должна жить тут! — выдал вдруг мальчишка, сидящий напротив.
Я, помолчав секунду, обратилась к андроиду в ливрее, оставшемуся стоять у двери столовой.
— Как моё имя, робот?
— Таисия Айнэнэнай, напоминаю, твоё имя — Таисия Айнэнэнай! — бодро оповестил тот.
Многозначительно взглянув на Клиффордова племянника, я зачерпнула ложкой какой-то каши из своей тарелки.
— Всё равно, — не сдавался мелкий, которого не одёрнул ни один взрослый человек за столом, — ты с отсталой планеты и у тебя была другая фамилия!
— А спорим, — сказала я, беря стакан с соком, — ты не знаешь, какая у твоей мамы раньше была фамилия.
— Мам, какая? — обернулся мальчик к своей матери.
Та сидела, опустив глазки, и молчала. Дядя Дэниел мерил меня тяжёлым взглядом.
В этот момент раздался скрип. Оказывается, это засмеялась бабка Айнэнэнай, Миранда.
— Будете знать, как вести при ребёнке свои разговоры, — сказала она своему младшему сыну и невестке, — не говоря уж о том, что его воспитание оставляет желать лучшего. И пока это так, в приличном обществе ему делать нечего. Кеннет, ты опять будешь обедать в детской. И продолжи уроки этикета.
Мальчишка покраснел и смотрел на меня с ненавистью. Я только вздохнула — в принципе, бабка была права. Одёргивать человека за "взрослым" столом — не комильфо, всё воспитание должно происходить до того, как человека за него усадили.
— Чем ты занималась дома до получения денег от Клиффорда? — спросил меня дядя.
Признаюсь вам честно — очень хотелось соврать или как-то выкрутиться. И я чуть-чуть покривила душой:
— До нашей с Клиффордом свадьбы я занималась собственным бизнесом, как владелица салона красоты.
— Врёшь! — аж подпрыгнул Кеннет, — Ты поправляла подушки в магазине, как безмозглый робот!
— Да, было и такое, — кивнула я, в принципе готовая к этому разоблачению, — Но я получила деньги, на которые купила этот салон, от фирмы "Мужья и жёны — почти даром", а не от Клиффорда.
— Вижу, вы и так прекрасно осведомлены обо всём, что касается Таисии, — подала голос мама Клиффорда, — поэтому вместо вопросов предлагаю всем насладиться десертом.
Когда мы вернулись в наши комнаты, я устроила мужу допрос с пристрастием.
— Рассказывай, что тут за обстановка и почему дядина семейка на меня точит зубы?
Оказалось, всё старо как мир — положение, деньги. Главенство в роду и собственность на родовые земли вместе с домом передаётся старшему ребёнку действующей главы. Бабка, которая приходится матерью обоим сыновьям, всю жизнь своей любовью, если можно это назвать так, выделяет младшенького, дядю Дэниела. Но она уже стара и всё больше дел пора передавать в руки старшего сына — отца Клиффорда. Мой свёкор Стивен имеет характер мирный и больше увлечён своей работой, чем семейными отношениями. Поэтому ещё до моего появления дядина семья взялась отравлять жизнь семье Стивена, буквально выдавливая её из дома. Обстановку они создали почти невыносимую, и Стивен с Клиффордом и женой практически поселились возле места своей работы. В результате Дэниел взял на себя ту часть представительских обязанностей главы рода, которые ему уступала Миранда, и наслаждался этим почётом. Можно было понять, что Дэниелу с его супругой и сыночком совсем не нужно было усиление семьи Стивена новым её членом, который, возможно, имеет свои собственные амбиции.
— Такое ощущение, что я провалилась в прошлое, — резюмировала я, — а не переместилась в более развитый мир.
— Люди вообще не меняются на всей протяжённости их истории, — грустно заметил Клиффорд.
— Слушай, давно хотела спросить — а почему в вашей семье всё такое… английское? Начиная с имён и кончая этим домом.
— Старые рода нашего мира были носителями культуры для землян, — ответил муж, — Наш род имел контакты с теми племенами, которые позже стали земной Великобританией. Поэтому мы воспитываем себя соответствующим образом, это просто традиционное отличие нашего рода от других.