Книга Проблемное наследство, или Невеста в подарок, страница 41. Автор книги Виктория Каг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проблемное наследство, или Невеста в подарок»

Cтраница 41

- Это вышло случайно, - пожала я плечами. - Я, конечно же, испугалась. Нет, ничего такого он мне не сделал, - торопливо сказала я, заметив, какие угрожающие позы приняли Клара и Киара. - Просто…

Просто, сжав руками мои плечи, встряхнул и наградил массой нелицеприятных эпитетов. “Охотница за титулом”, “ведьма” и “преступница, скрывающая свою магию” - почему-то запомнились мне больше всего. Было обидно. И очень страшно. В глазах мужчины полыхал такой огонь, что, казалось, ещё мгновение - и я осяду у его ног кучкой пепла.

Я даже сказать ничего не могла в своё оправдание, ну, разве что, о том, что свои титулы они могут засунуть себе в… ухо. А в остальном - да, магию скрывала, а кто бы не скрывал? И да - ведьма, ведь природа моей силы до сих пор непонятна. А что сбегала от него - так сам виноват, нечего было меня пугать. И друг его мне не нужен, пусть сам за него замуж выходит!

Видимо, последнее моё высказывание всё же было лишним, потому что Ищейка неожиданно оттолкнул меня и, сжав руки в кулаки, прошипел:

- Не знаю, кто вы такая, мисс Дельвейс, если это имя, конечно, ваше. Не знаю, какие тайны скрываете и что вы сделали с моим другом и… со мной. Но обязательно это выясню. И тогда…

Что тогда - он предоставил мне додумать самой, резко развернувшись и покинув коридор. На фантазию я не жаловалась, в красках представив, что со мной сделает этот мужчина, если узнает секреты, которые я скрываю… А в том, что лорд Эшту выяснит всё, или почти всё, я не сомневалась.

Неудивительно, что до конца бала я витала в облаках, сочиняя для себя страшилки и вздрагивая, едва взгляд Ищейки останавливался на мне. Казалось, я ощущаю его даже на другом конце зала. И это совсем не поднимало мне настроения.

Поэтому и домой я вернулась откровенно не в духе.

- Просто что? - напомнили о себе девушки, а я поняла, что всё это время сидела, погрузившись в собственные мысли.

- Просто у меня такое ощущение, что мои проблемы только начинаются… - вздохнув, ответила я.

Судя по тому, как переглянулись девушки, они подумали точно так же, но говорить ничего не стали. Убеждать меня в том, что всё будет хорошо, не имело смысла, а накручивать ещё больше - и подавно.

Скрипнула дверь, и в комнату вошла леди Фламар, как всегда - идеальная от макушки до кончиков домашних туфель. Из строгой причёски не выбивался ни один волосок, на платье не было ни единой лишней складки, даже в глазах было строго дозированное количество доброжелательности, смешанной с лёгкой тревогой.

- Доброе утро, леди, - поприветствовала она нас, окинув недовольным взглядом девчонок.

Киара сразу же села ровнее, спустив ноги с кресла, Клара вытянулась в струнку, чинно сцепив руки в замок у живота, и даже я срочно захотела посмотреться в зеркало, чтобы проверить, не осталось ли чернильное пятно у меня на щеке или кончике носа.

- Доброе утро, леди Мелинда, - хором выпалили мы и, переглянувшись, засмеялись, почувствовав себя воспитанницами пансиона для благородных девиц.

- Вы готовы, мисс Хлоя? - невозмутимо спросила компаньонка, внимательно осмотрев мой наряд и причёску. - Какие планы на вечер? Уже решили, к кому отправитесь с визитом в первую очередь?

- Н-нет, - протянула я, - может, вы мне что-то посоветуете?

Видимо, на такой ответ моя компаньонка и рассчитывала, потому что сразу же устроилась в кресле напротив меня и притянула к себе поднос с приглашениями.

Карточки и конверты замелькали в её руках с огромной скоростью. Что-то она сразу же отбрасывала в сторону, на чём-то задерживала взгляд. Один конверт вызвал у неё особый интерес. Пару минут она пристально рассматривала его со всех сторон, а затем строго спросила:

- Кто открывал это письмо?

- Я, леди Фламар, - ответила Киара. - Что-то не так?

- Ты не почувствовала ничего странного? Головокружение? Неожиданный прилив счастья или, наоборот, тоски? Желание куда-то срочно отправиться, потому что тебя там ждёт кто-то или что-то, очень-очень важное?

- Если вы интересуетесь, испытала ли я на себе воздействие афродизиака, которым было щедро присыпано это послание, то отвечу - нет, - усмехнулась Киара. - К таким сюрпризам я была готова - не раз слышала от других слуг, что этим грешат некоторые… нехорошие люди. А я, хоть и чувствую травы и животных слабее, чем Клара, запах айриса, таэни и фьявилла определить способна, как и понять, что вместе их используют только в составе приворотных средств.

- Я подозревала, что на нашу мисс Дельвейс откроют охоту возможные женихи, среди которых будут и те, кому абсолютно не на что надеяться, но не думала, что они начнут действовать так быстро и так грубо, - задумчиво сказала леди Фламар.

- Не понимаю, - протянула я, - зачем кому-то присылать мне афродизиак? И кто, вообще, этот, - я бросила взгляд на подпись на конверте, - баронет Корви?

- Я о таком даже не слышала. Но, думаю, мы очень скоро о нём узнаем, - ответила Клара. - Чтобы этот порошок подействовал, тебе нужно встретиться с тем, кто его прислал, не позднее, чем через пару часов. К тому же, он должен быть первым мужчиной, который к тебе после этого прикоснётся.

- Занятно, - протянула я. - Неужели мне теперь нельзя будет взять в руки что-то, что не будет заранее проверено магией? А еда? Напитки? Я, вообще, не понимаю, зачем это кому-то нужно? У всех этих средств весьма ограниченное время воздействия. В чём, вообще, смысл их использования?

- Смысл в том, Хлоя, - веско сказала Клара, - что даже пары минут твоего легкомысленного поведения, даже одной мало-мальски серьёзной ошибки, будет достаточно для того, чтобы твоя репутация оказалась испорченной. Если ты будешь скомпрометирована, тебе придётся выйти замуж за того лорда, который всё это подстроит. Общество бывает на удивление безжалостным.

- А как же магический контракт? - нахмурилась я. - Пока он не расторгнут, я физически не смогу выйти замуж ни за кого другого, кроме нового графа Аристес, который всё ещё не вступил в права наследования, кстати.

- А кто знает о контракте? Разве вы кого-то о нём оповещали? Была помолвка, потом смерть графа, - напомнила Киара. - Сейчас для всех ты - свободная, красивая девушка. Из знатного рода, наверняка, одарённая, раз вашу помолвку с покойным женихом одобрил сам король. К тому же, единственная наследница всего состояния графа Дельвейс. Если ты выйдешь замуж, оно отойдёт одному из твоих одарённых сыновей, если они у тебя будут. Если нет - король назначит нового главу рода. В том случае, если ты не сможешь добиться самостоятельности, о которой мечтаешь, разумеется. Да ты и сама это знаешь.

- Как-то по-другому я себе всё это представляла, - пробормотала я.

- Увы, мисс Хлоя, такова наша реальность, - едва заметно улыбнулась леди Фламар, - поэтому, на любых приёмах не отходите от меня ни на шаг. Дома пусть с вами постоянно будет кто-то из ваших названных сестёр, - она кивнула на Клару и Киару. - Будем надеяться, что уже скоро вами заинтересуется Его Величество, и пригласит на аудиенцию. По крайней мере, это поставит точку в ваших метаниях и покажет, в какую сторону нужно будет двигаться дальше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация