Книга Ваш ход, Маэстро!, страница 19. Автор книги Ольга Коротаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ваш ход, Маэстро!»

Cтраница 19

— Желаешь заработать свободу, выступив за Лису?

Главарь неторопливо приближался к клеткам, а концы его длинной мохнатой накидки шуршали по полу в установившейся тишине. Подступив вплотную, мужчина всмотрелся в Ритана.

— Ты маг? Разорившийся аристократ? Дрался когда-нибудь?

— Было дело!

Оливер постарался выдать такой кровожадный оскал, чтобы у Лео не возникло сомнений. Главарь хмыкнул, оценив гримасу, и, развернувшись, через стороны поднял руки.

— Да будет так. Если чужак победит Тело, он свободен, а Лиса оправдана. Если же нет…

Он повернулся к девушке и посмотрел так, что Лиса выпрямилась и сжала кулаки. Ритан вцепился в прутья клетки. Этот старикан хочет её?! Загоняет в угол, чтобы упала перед главарём на колени? Решимость победить в поединке возросла в разы.

— …Ещё не знаю, — нарушил звонкую тишину Лео. — Я назначу наказания после суда.

Оливер стиснул челюсти так, что заныли зубы. Не будет наказаний. Не для Лисы!

Выдохнув, он постарался успокоиться. Ярость плохой советчик, а в драке работает на соперника. Ему же необходимо одолеть Коди. Но не убивать… Убийца полисмена, а возможно, и куртизанки — это тоненькая ниточка к Синдикату.

Разговор между подозреваемым и его соперницей не только укрепил следователя в выводах, но и приоткрыл кое-что весьма интересное. В ту ночь дом графа посетила не только маленькая Птаха, но и одна ловкая воровка. Именно поэтому нужно спасти жёнушку. Пусть признается, что стащила у Хауарда.

— Да начнётся суд! — возвестил Львиная лапа.

Он уселся на троне и обвёл толпу покровительственным взглядом. Заскрипел замок, и Ритана вытащили из клетки. Протащили через толпу, настолько плотную, что яблоку негде было упасть. Мужчины, женщины, дети — все жаждали представления.

Когда Оливера вытолкнули на небольшую площадку, он с трудом удержал равновесие. Первым делом поискал взглядом Лису — девушку за руку крепко удерживал один из громил, что стояли возле трона Лео. Там же следователь заметил Шейлу и ещё двух красивых женщин, которые бросали на его жену уничтожающие взгляды.

Ну и серпентарий! Как Лиса умудряется здесь выжить?

— Ты труп! — услышал он и повернулся к сопернику.

Коди разодрал на себе рубашку и, поиграв мускулами на груди, зарычал, словно раненый зверь. Толпа вторила ему, подбодряя улюлюканьем и свистом.

Ритан внимательно осмотрел мужчину, обращая внимание и на выступающие рукояти спрятанных под тканью брюк кинжалов, и на массивные ботинки. Благодаря Лисе он знал, что это не менее опасное оружие. И запомнил на будущее, что надо внести в правила при аресте разувать подозреваемых.

— Я тебя разделаю на жратву для псов! — продолжал бахвалиться Коди, пританцовывая в паре шагов, но нападать не спешил. — Понял, хиляк? Отрежу голову и выпотрошу как курицу… А потом сдеру кожу!

— Интересный способ свежевания, — холодно ответил Оливер, внимательно наблюдая за каждым движением соперника. — Не многовато планов на одного меня?

Ритан ждал. Не зная местных законов, первым выступать не спешил.

Коди напал стремительно, будто кобра, что было трудно ожидать от его огромной фигуры. В руке мужчины сверкнул кинжал, и Ритан прыгнул в сторону. Перекувырнувшись, мгновенно поднялся на ноги и выхватил нож у одного из зрителей. Тот возмущённо вскрикнул, но Лео поднял руку, останавливая недовольного.

Теперь Ритан и его соперник были в равных условиях… Почти. Следователь заметил, что другая рука Коди сжата в кулак. Там что-то есть! Стараясь держаться со стороны, с которой Телу будет неудобно швырнуть в него нечто приготовленное, Оливер размышлял о том единственном ударе, который позволит ему победить.

Это должен быть неожиданный и точный выпад. Один шанс, потому что здоровяк второго ему не даст. Следователь с самого начала отметил исходящий от противника резкий запах, но надежда на слабую координацию движений Коди не оправдалась — бросился тот на него чётко и быстро. Убил бы на месте, будь следователь чуть менее расторопным.

— Хватит вальсировать! — подначивали зрители. — Тело, тебе понравился новенький? Может, тогда будешь вести в танце? Ха-ха! Посмотрите, он и задом виляет…

Коди побагровел, и Ритан решился. Пока Тело замахивался, он приготовился к нападению. Один прыжок, один удар — рукоятью кинжала по виску. И туша замерла на миг и медленно осела в пыль. Наступила тишина, а потом за спиной следователя раздался дикий вопль.

Один из зрителей, в которого попал брошенный Коди порошок, прижимал ладони к кровоточащим векам и причитал:

— Я ничего не вижу! Не вижу!

— Яд из лавки Дакса! — взвизгнула немолодая женщина с крупным носом. Она помахала над головой чёрным мешочком. — Смотрите! Это отрава! Мой муж ослепнет!

По рядам прокатился испуганный шепоток.

— Она точно заказывала… Я слышала, что послала саму Лису… Не может быть!

— Остановить поединок! — вскочив, рявкнул побледневший главарь. — Лекаря сюда!

Вокруг засуетились люди, ревел пострадавший, а Коди не подавал признаков жизни.

Оливер глянул на Лису — девушка вырвалась из хватки удерживающего её мужчины и, белозубо улыбнувшись, направилась к Ритану. Но её остановил рык Львиной лапы.

— Лекарь, я приказал привести в чувство Тело!

Мужчина, который пытался остановить кровь у пострадавшего, тут же поднялся и сурово произнёс:

— Если я не введу противоядие, он через минуту умрёт.

— Помогите! — заголосила жена пострадавшего. Сползла на колени и, вцепившись себе в волосы, завыла: — Львиная лапа, умоляю, спаси моегоГо-о-озюшку! Тело молодой и здоровый, сам очнё-о-отся!

— Я помогу, — заявила одна из красавиц, что стояли у трона главаря. Она подбежала и, подхватив потёртый саквояж лекаря, приблизилась к Коди. — Я знаю, что надо делать…

Но Оливер заметил что-то блеснувшее в её руке и, шагнув вперёд, схватил женщину за запястье. Выронив сумку, она завизжала так пронзительно, будто он попытался её убить.

— Пусти!

— Как смеешь прикасаться к моей жене?

Главарь сделал знак верзилам, и те окружили новичка, но Ритан, вытянув руку женщины, вывернул запястье так, что она застонала от боли и разжала пальцы. На каменный пол, зазвенев, упало тонкое лезвие.

— Интересный метод привести в чувство, — в наступившей тишине хмыкнул следователь и оттолкнул одну из жён Лео. — Боюсь только, не действенный. Я лучше по старинке. Но сначала…

Он заглянул в сумку лекаря и, обнаружив аккуратно свёрнутые ленты белоснежной ткани, усмехнулся. Неторопливо связав поверженного врага, поднял взгляд на главаря.

— О чём ты хочешь спросить Тело?

— Приведи его в чувство, — процедил Лео.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация