Книга Королева-молния, страница 18. Автор книги Елена Золотарева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева-молния»

Cтраница 18

Вечерами приходили Янина и Ники. Янина, как обычно, посвящала меня в городские сплетни, Ники травил анекдоты и тайком проносил вареную сгущенку. Однажды, даже с ними пришел Макс, правда за весь вечер не произнес ни слова.

Тот, кого я ждала больше всех, так и не пришел. Каждый раз, когда за дверью палаты я слышала шаги, шорохи, голоса, мое сердце переставало биться. И было трудно признаться в причине этого даже самой себе.

Проведя неделю взаперти, я была очень рада разрешению доктора прогуляться в больничном дворике. Тем более, что он был хорошо виден из моих окон и я успела изучить его сверху: с одной стороны, огороженный непроходимым цветущим кустарником, аромат которого долетал до окон моей палаты, с другой — мраморный фонтан, украшенный скульптурами амуров, длинные деревянные лавочки, спрятанные от солнца в тени платанов.

Вдох прохладного горного воздуха бодрил лучше кофеина. Отметив, что больничный дворик больше похож на дворцовый сад, я не спеша пошла по его белым дорожкам. Мраморная крошка тихонько шуршала под ногами. Над высоким многоярусным фонтаном сияла радуга, а из его большой чаши пили птицы. Амуры, украшающие фонтан, держали в руках луки, а вместо стрел вылетали струи воды.

— Виктория!

Я так привыкла к этому голосу, что уже почти не обращала на него внимания. И стала вслушиваться в журчание воды.

— Виктория! — голос стал более настойчивым. Я обернулась.

За стволом старого платана стояла женщина в больничном халате. Оглядываясь по сторонам, она ждала, что я подойду. Ее серебристые волосы короткими волнами спускались на плечи. Большие синие глаза выделялись на фоне бледного морщинистого лица. Она была миниатюрна, словно балерина.

— Подойди! — шепотом, еле слышно поманила меня к себе.

Я узнала ее голос. Его я слышала все то время, пока находилась в этом городе. Мне стало безумно любопытно, кто она, и как у нее получается оказаться в моей голове.

— Это вы постоянно меня зовете?

Она вцепилась в мои запястья своими тонкими, но сильными пальцами. Прядь волос упала на ее хоть и старое, но изящное лицо. Наверное, в юности она была первой красавицей.

— Не верь им!

ГЛАВА 12

— Не верь им! Они используют тебя!

— Кто? — Я пыталась вставить хоть слово, но она говорила быстро, не давая мне шансов.

— Грядет война! Ты сильная! Пока ты нужна им, они используют тебя. Потом уничтожат как опасный объект. Беги! Тебе нужно бежать! — ее щеки запылали огнем, дыхание сбивалось.

— Вот вы где! — из дальнего корпуса к нам со всех ног бежали двое мужчин в халатах.

Старушку затрясло еще сильнее, казалось, она вот-вот рухнет на землю.

— Уходи! Не верь им!

Эти двое насколько можно бережно попытались оторвать ее руки от моих. Из корпусов выбежали еще несколько медработников. Мой лечащий врач подбежал ко мне, а остальные стали надевать сдерживающий халат на эту несчастную женщину. Она вырывалась и кричала. Четверо мужчин скручивали руки маленькой слабой бабули. В ее глазах был какой-то животный страх и такая боль, что становилось не по себе. Хотелось броситься на ее защиту, но доктор удерживал меня и вел в сторону корпуса.

— Не обращай внимания. Алиса лечится в отделении для душевнобольных.

Женщина продолжала истошно кричать. Я попыталась обернуться, но врач силой удержал меня и завел внутрь.

По коридору навстречу нам уже несся Альберто. Да-да, именно несся. Не знаю, как, но обычно еле волочащий ноги старик, почти бежал. Врач передал меня медсестрам, а сам остановился под испепеляющим взглядом Альберто. Тот тыкал его тростью в грудь и явно выказывал свое недовольство.

Остаток дня я провела в палате, пытаясь осмыслить все, что произошло. Мысли путались. Но то, как всполошились эти люди, что-то значило.

Ближе к ночи ко мне зашел Альберто. Он пытался выглядеть спокойным, но его выдавали бегающий взгляд и бестолковая суетливость. Я же намеренно молчала. Мне доставляло удовольствие наблюдать за его волнением. Раз в пятый он поправил галстук, протер камень в своем перстне, прокашлялся, но начать так и не осмелился.

— Вы чем-то обеспокоены? — Я решила ему помочь, потому что его присутствие мне порядком надоело. Быстрее все выяснит, быстрее уйдет.

Альберто пристально глянул на меня. Холод побежал по спине, спускаясь в ноги. Мою голову будто пронзал ледяной кол. Я не смогла отвести взгляда — его глаза невидимым магнитом держали мои и засасывали вглубь. С трудом я отвернулась, боль и холод исчезли. На его лице стало еще больше беспокойства и растерянности.

— Что она наговорила тебе?

Я поняла, что он озабочен моим разговором с той женщиной, но мне нравилось быть хозяйкой положения, и я решила поиздеваться над стариком.

— Почему все так обеспокоены? — я надеялась, что у меня получилось изобразить недоумевающее лицо. — Она спросила, как меня зовут и почему я здесь. Затем пришли те люди и увели ее.

Я была уверена, что не это он хотел услышать и ждала, что Альберто начнет задавать вопросы, и я, наконец, пойму, чего он так боится.

— Это все? — Он продолжал сверлить меня глазами, но это уже не действовало.

— Да! Но могу я узнать, чем вы так обеспокоены? — я продолжала свою игру.

Альберто немного поерзал.

— Это безумная женщина. Мы уже несколько лет пытаемся облегчить ее боль, но…

Да уж, видела я, как они облегчают ее боль: вчетвером скрутили и уволокли, как мешок с тряпками.

— Она слишком опасна. Лучше тебе забыть о встрече с ней. И, пожалуй, пришло время вернуться домой. Вижу, что ты здорова.

С каких это пор, состояние здоровья определяет не врач. Уверена, он хочет увести меня подальше отсюда, чтобы исключить любую случайную встречу с этой женщиной.

Альберто чмокнул меня в лоб своими жесткими холодными губами и ушел. Сразу стало легче дышать, но я все же открыла окно.

Почти полная Луна сияла сквозь ветви высокой ели. Усевшись на широкий подоконник, я смотрела на нее. Мысли исчезли. Время остановилось.

«Не верь им! Они используют тебя!» Знакомый голос выдернул меня из забвения.

Мгновения мне хватило, чтобы сложить пазл. Эта женщина нарочно искала встречи со мной. Я игнорировала ее, приходящую в мои мысли. Но при встрече, ей все же удалось предупредить меня об опасности. Если бы она была и правда безумной, это вряд ли так беспокоило Альберто. А он был испуган! И если кто-то и спешил воспользоваться мной, первым из них был Альберто. Он сам признался, что ему необходимы мои способности. «Они используют тебя. Потом уничтожат как опасный объект!» Меня парализовало от страха.

ГЛАВА 13

Я чувствовала необходимость поговорить с этой женщиной. Она явно знала больше, и была единственной, кто мог бы рассказать об этом мне. Вот только как нам встретиться? Меня не выпустят из корпуса, да и она, скорее всего, под охраной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация