Книга Ведьмин фонарь, страница 64. Автор книги Галина Герасимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьмин фонарь»

Cтраница 64

– Прости, в сон тянет, сил нет, – призналась она, с трудом борясь с подступающей дремотой. – Может, завтра обсудим? Я сама к тебе зайду. Гоблин, мне ужасно неловко!..

– Все в порядке, не переживай. – Аптекарша встала с кресла, оперлась на трость. – Отдохни. Можешь меня не провожать.

– Да я уж дойду до двери…

Вильму повело на половине пути. Закружилась голова, и Сина едва успела подхватить ее за локоть, а то ведьма грохнулась бы на пол.

– Спасибо! – с трудом и по слогам выговорила Вильма. Собственный голос слышался будто издалека.

– Не благодари. – Аптекарша продолжала удерживать ее, но хватка внезапно стала крепче. – И извини меня. Я делаю это ради Руди.

«О чем ты?» – хотела спросить Вильма, но накатившая усталость не позволила разомкнуть губ. Она закрыла глаза, не в силах больше бороться со сном.


Очнулась Вильма от сильной качки и холодного морского бриза, бьющего в лицо. Над головой простиралось звездное небо – черное и бескрайнее, с яркими созвездиями. Невыразимо прекрасная ночь, если бы не ситуация, в которой оказалась ведьма. Она лежала связанной на дне лодки, в которую от морских брызг натекла немалая лужа. Наверное, холод ее и разбудил, иначе неизвестно, сколько бы еще она провела в беспамятстве! Крупный незнакомец со сломанным носом и синяками под глазами – видно, перелом он получил недавно, – уверенно греб от берега к выходу из залива.

– Проснулась? – пробасил он и покосился с любопытством. – Лучше не дергайся и не раскачивай лодку – шлепнешься за борт, я тебя в такой темноте не найду. А ты правда ведьма?

Слова доносились, как сквозь вату. Вильма с удовольствием ответила бы ему заковыристым проклятием, но с кляпом во рту это было невозможно.

– Я первый раз вижу настоящую ведьму. Кто бы подумал! – продолжил мужчина. – Всегда считал, что ведьмы – жуткие беззубые старухи, а тут такая красотка!.. Да ты не бойся, я тебе ничего не сделаю. Мое дело доставить тебя на корабль, а дальше уж сами.

Он обернулся, пригляделся. Обзор Вильмы был сильно ограничен, но мужчина чему-то обрадовался и налег на весла.

– Ты уж потерпи, скоро будем, – с тем же добродушием прогудел он.

Вильма все-таки извернулась, качнув лодку под недовольное кряканье похитителя, и похолодела. За мысом, сразу за скалой, выступали очертания барка. «Баклан» хорошо спрятался. Его было не разглядеть с пристани, только если подняться на скалу, но кто сейчас отправится в горы?

Лодка подошла к кораблю, и мужчина разрезал на Вильме веревки, связывающие руки и ноги. Из-за долгой неподвижности запястья затекли, а стоять было тяжело. Поэтому при взгляде на веревочную лестницу, сброшенную сверху, Вильма мысленно застонала – красочно представила, как пальцы на перекладине разжимаются и она летит вниз.

– Только без глупостей. Кляп не трогай. Поднимайся первой, – подтолкнул ее в спину похититель.

Вильма закатила глаза и показала, что пальцы не сгибаются. Да, она могла подняться на пару ступенек лестницы, но не пяток ярдов.

– Вечно с бабами одни проблемы, хоть ведьмы, хоть нет! – в сердцах сказал похититель, но схватил ее за руки и несколько раз сильно, до синяков, размял кисти. Было больно, зато прилила кровь, и Вильма снова смогла двигать пальцами.

– Теперь справишься?

Артачиться Вильма не стала: неизвестно, чего ждать от похитителя, еще огреет кулаком и закинет на борт бесчувственной, а ей нужна ясная голова. Она схватилась за первую ступеньку. Подниматься оказалось сложно, море волновалось, и корабль раскачивало. Пару раз Вильма чувствительно приложилась о борт, вцепилась в лестницу, переводя дыхание, но все же преодолела подъем.

– Госпожа Сенгир, мы снова встретились! Наверное, это судьба, – широко улыбнулся Невис, стоило ей ступить на корабль.

Что ж, она и не сомневалась, кого первым увидит на борту. Ответить магу Вильма не могла из-за кляпа, зато показала жестами все, что думает о его гостеприимстве.

– Чего еще ждать от ведьмы? – поморщился Невис и с размаху отвесил ей пощечину.

Кажется, в этот раз маг не собирался церемониться. Вильма огляделась, надеясь, что хоть кто-то из команды обратит внимание на происходящее, но вахтенный демонстративно смотрел в другую сторону.

Похититель ловко взобрался следом.

– Вот, господин маг. Как и договаривались, ведьма доставлена в целости и сохранности.

– А фонарь? – требовательно уточнил Невис.

– Туточки все. Я уточнил, как вы просили – мятой воняет, и зажечь его у аптекарши не вышло. – Мужчина постучал себя по бедру, к которому был привязан мешок. – Только вы сначала заплатите, а потом я его вам отдам. Чтобы по-честному было.

– Думаешь, обману? – Невис хмыкнул и неожиданно резко подался вперед.

Вильма не поняла, что случилось, но ее похититель оседал на палубу, выпучив глаза, а вокруг него образовывалась лужа крови. Нож ударил точно в сердце.

– Ненавижу, когда со мной торгуются, – с улыбкой пояснил маг, вытаскивая нож, и крови хлынуло еще больше.

Ждать, пока закончится агония, Невис не стал, перевернув мужчину на бок. Фонарь нашелся в сумке, как и говорил похититель. Запах крови перебивал аромат магии, но мага это не волновало.

– Наконец-то, – с глубоким удовлетворением произнес он, поглаживая фонарь по бокам. – Даже не верится, что держу его в руках. – Невис создал огонек, поднес к фитилю. Фонарь не вспыхнул, но его этот факт только обрадовал. – Это точно он!

Невис перевел взгляд на Вильму и сунул фонарь ей под нос.

– Зажги!

Как же хотелось вырвать его и бросить за борт! Полюбоваться на вытянувшееся лицо мага. Но Вильма понимала, что тогда точно полетит следом. Огонек вспыхнул, наполняя фонарь ведьмовской силой, и аромат меда и мяты поплыл по палубе.

Невис полюбовался на окружающие фонарь магические огоньки и затушил фитиль.

– Иди за мной, – кивнул он Ведьме. – А ты, Сверг, избавься от трупа, – позвал он помощника.

Появившийся из темноты здоровяк схватил тело похитителя под руки, подтащил к борту и выбросил в море.

Вильма надеялась, что по пути к каюте им попадется хоть кто-нибудь из команды, но корабль будто вымер. Единственный матрос, проскочивший мимо, предпочел не влезать в чужие разборки. Скорее всего, команде хорошо заплатили, чтобы они не вмешивались.

Невис втолкнул Вильму в каюту. Помещение было крохотным: узкая койка, столик с лучинкой, гора окровавленной одежды в углу. Хотя – Вильма присмотрелась – это была не одежда, а человек! Скрюченный, избитый до такой степени, что уже не шевелился. Отчетливо пахло кровью.

– Посиди здесь, пообщайся. И помни, от хорошего поведения зависит не только твоя жизнь! – предупредил Невис и захлопнул за собой дверь.

Вильма наконец вытащила кляп и настороженно подошла к невольному соседу. Наклонилась, чтобы понять, чем может помочь. Сосед застонал и повернулся к ней лицом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация