Онлайн книга Котнэппинг. Автор книги Кэрол Нелсон Дуглас

Книга Котнэппинг Серия: Полуночник Луи
Автор: Кэрол Нелсон Дуглас
Название: Котнэппинг
Год: 2011
Перевод книги: Ольга Родионова
Язык: Русский

Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления. Хотя так называемые homo sapiens не понимают кошачьего языка и вообще приносят кучу неприятностей, он все же решает помочь новой знакомой выяснить правду о гибели ее коллеги по перу. Луи берет расследование в свои лапы и вскоре понимает, что главные свидетели — два его шотландских вислоухих собрата, — похоже, были похищены таинственным убийцей…

В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Котнэппинг». Чтобы читать онлайн книгу «Котнэппинг» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.

Количество просмотров: 11665
Добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям

Комментарии к онлайн книге «Котнэппинг»

Пр: Пользователь
Репутация:+7318
Ст: Мудрец
CrownLady Дата: 05.06.2025 08:03
Комментарий к книге Котнэппинг:
Необычная книга. Мне ещё не попадались такие, где убийство помогает раскрыть кот. Причем не просто случайный кот - мыслящее создание, мыслям которого в этом детективе даже отведено пару глав! В остальном детектив не такой чтобы мудрёный, прекрасно и по сюжету, и по формату подойдёт, чтобы скоротать вечерок.
Но есть здесь и огромная ложка дёгтя. В книге куча эпитетов, сравнений, а также разной лабуды, делающей текст перегруженным и читаемым с трудом, удовольствие от чтения такого получить очень сложно. Вот пару фраз для примера:
- "Очи цвета коктейля "полуночная маргарита" подернулись льдом" (кто пил коктейль, кто знает? Кстати, под конец автор уточняет, что это аквамариновый цвет. Не слишком ли ярко для цвета глаз человека?)
- "... не укрылся пульсирующий в его голосе вызов"
- "Глаза цвета голубиного крыла" (тут пришлось потупить, т.к. голуби разных оттенков и крылья у них не одноцветные, в общем-то...)
- Рассказывает кот, о самом себе": "вскоре мои быстрые ноги уже скользили..." (ноги у кота, да?)
Чтобы заранее оправдать свою придирчивость, напишу ещё раз, что почти весь текст состоит из подобных мудрёностей, на которых читатель спотыкается. Автору бы поменьше стараться сделать из своего текста "конфетку", а то получается обратный эффект. Либо найти грамотного редактора, который уберёт всю эту "красоту" и сделает текст читабельным.
Но под конец книги стало интереснее - разбор полётов в духе героев Агаты Кристи, когда все участвующие лица собираются в одном месте и наконец-то раскрывается личность преступника.
Продолжение приключений кота Луи в книге "Крадущийся кот", которая есть на сайте под именем автора, но не поставлена в общую серию "Полуночник Луи" - стоит особняком.
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация