Примечания к книге «Гремучий студень» – Стасс Бабицкий | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Гремучий студень
Октябрь 1875 года. Ограбление века: похищены деньги на новые корабли для Балтийского флота. На следующий день при таинственных обстоятельствах погибает актер Малого императорского театра Михаил Столетов. А еще через день в редакцию «Ведомостей» подбрасывают листовку с угрозами: скоро взорвутся бомбы с гремучим студнем, и Москва утонет в крови! Сыщик Мармеладов подозревает, что три дела связаны, и берется расследовать их одновременно. Хотя это и сулит в три раза больше неприятностей.

Примечания книги

1

Московская уличная игра, популярная в те годы. Правила простые: водящий крутится на одной ноге, остальные подбегают и пытаются сорвать с него шапку. Кто сорвал — тот и победил. Но если водящий осалит нападающего другой ногой, тот занимает его место.

2

Это не тот граф Толстой, о котором все сейчас подумали. Дмитрий Андреевич Толстой, министр народного просвещения Российской империи с 1866 по 1880 годы.

3

Голубика (устар.)

4

Обманщик (франц.)

5

Бойкая девица, разгульница (устар.)

6

«Лючия де Ламмермур», опера итальянского композитора Гаэтано Доницетти, очень популярная в Российской империи.

7

Металлический ружейный шомпол, который применяли для телесных наказаний в русской армии.

8

Пальто с меховым воротником.

9

Петр Первый в 1700 году построил на Красной площади ратушу, которую украшала каменная голова единорога с бивнем кита нарвала во лбу. Здесь располагались Главная аптека и медицинская канцелярия. В 1755 году в этом здании открылся Московский университет. Позднее студенты переехали в специально для них построенный корпус на Моховой улице, а в здании разместились губернские присутственные места. Но в народе все эти годы здание называлось «ратушей с единорогом».

10

Омешек — лезвие у сохи (устар.)

11

Ухват, которым доставали чугунки из русской печи.

12

Братья Бутенопы — мастера, которые в 1851 году заменили шестеренки в часовых механизмах на Спасской башне Кремля. Они же придумали покрасить циферблаты в черный цвет, а стрелки позолотить.

13

Старинная единица измерения объема жидкостей — 1/50 часть ведра (около 250 граммов), называлась также «пятидесяткой».

14

Охотничий пес с горбатой или провисшей спиной. Старинный эквивалент ругательства «собака сутулая».

15

Человек, пропивший или прогулявший свое состояние (устар.)

16

Болтливая женщина, балаболка (устар.)

17

Развратный человек (устар.), употреблялось только в оскорбительном смысле.

18

Темный двойник человека, творящий злые дела (немец.).

19

Гулящая женщина (устар.)

20

Французский кондитер, основавший в Москве цех по производству печенья и пирожных, после революции 1917 года — фабрика «Большевик».

21

Дурные манеры (франц.)

22

Часть церковного облачения, расшитая перевязь с крестами.

23

Сейчас в этом здании на Большой Дмитровке располагается Российская государственная библиотека искусств.

24

Аптекарь, приготовляющий микстуры (устар.)

25

Так в Российской империи называли пикриновую кислоту, соли которой используют как взрывчатые вещества.

26

Один из свинцово-серебряных рудников Нерчинской каторги в Забайкалье. Сюда отправляли политических заключенных — декабристов, участников восстаний в Польше, народовольцев.

27

Прошу прощения (франц.)

28

В 1865 году британская фирма «Букьен и Голдсмит» построила в Москве завод, который производил газ для освещения улиц. Через год были проложены подземные газопроводы из чугунных труб. Основной тянулся к Красной площади (и ее окрестностям), чуть поменьше — к Покровским воротам. Газа для фонарей производилось в избытке, поэтому англичане предлагали всем желающим провести газовое освещение в свои дома. Но поскольку это удовольствие стоило очень дорого, заказывали его лишь богатые купцы, владельцы гостиниц и доходных домов. Название газовой фирмы менялось несколько раз, поэтому в народе ее называли просто «Английское общество».

29

Так на Руси издавна называли самые ужасные места для ссылки, в честь легендарной тюрьмы в Царьграде.

30

Безродные бродяги, сброд (устар.)

31

Сообразишь (устар.)

32

Свобода, равенство, братство (франц.)

33

Герой авантюрного романа Аленв-Рене Лесажа «История Жиль Бласа из Сантильяны».

34

Герой плутовского романа Василия Нарежного «Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова», запрещенного цензурой.

35

Мешки под глазами (устар.)

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь