Онлайн книга

Примечания книги
1
Сэвил-роу – улица в центре Лондона, на которой традиционно расположены самые престижные и дорогие ателье мужской одежды.
2
Рядовой член парламента.
3
Главный парламентский партийный организатор.
4
Триумфальная арка. Сооружена в 1828 г. в качестве главного въезда в Букингемский дворец, в 1851 г. перенесена в северо-восточную часть Гайд-парка, ныне находится вне его пределов.
5
Бенджамин Дизраэли (1804–1881), выдающийся английский государственный деятель (Консервативная партия Великобритании), 40-й и 42-й премьер-министр Великобритании в 1868 и с 1874 по 1880 г., член Палаты лордов с 1876 г.
6
Крупнейшее частное информационно-телеграфное агентство, основано в 1868 г.
7
Снукер – разновидность бильярдной лузной игры, в основном распространен в Великобритании.
8
Полк, принимавший участие в Гражданской войне в США и в 1876 г. потерпевший сокрушительное поражение в битве у реки Литтл-Бигхорн, во время которой погиб знаменитый командир полка Джордж Кастер.
9
Уильям Питт, 1-й граф Четэм (1708–1778), британский государственный деятель из партии вигов, который в качестве военного министра в годы Семилетней войны внес неоценимый вклад в становление Британии как мировой колониальной империи. Закончил карьеру премьер-министром.
10
Роберт Уолпол, 1-й граф Орфорд (1676–1745), британский государственный деятель, Рыцарь ордена Подвязки и рыцарь – компаньон ордена Бани, наиболее могущественная фигура в британской политической жизни 1720—1730-х гг.
11
Чарльз Джеймс Фокс (1749–1806), английский парламентарий и политический деятель, убежденный оппонент короля Георга III, идеолог британского либерализма, вождь радикального крыла вигов.
12
Место в парламенте, судьба которого зависит от незначительного перевеса голосов на выборах.
13
«Хансард» – разговорное название официального стенографического отчета о заседаниях обеих Палат английского парламента; в период работы парламента выпускается ежедневно.
14
Армия, формирующаяся из гражданских лиц, получающих военную подготовку на добровольных началах; создана в 1920 г. как резерв первой очереди сухопутных войск, с 1967 г. реорганизована в территориальный армейский добровольческий резерв.
15
ТД (англ. TD, сокр. от Territorial Decoration) – почетная медаль, вручаемая за длительную службу в Территориальной армии.
16
Член Кабинета министров Великобритании, отвечающий за связи правительства с Палатой общин.
17
Расположен с каждой стороны парламентского стола в Палате общин, служит кафедрой для выступающих с речью.
18
Роберт Клайв (1725–1774), британский генерал и чиновник, утвердивший господство Британской Ост-Индской компании в Южной Индии и в Бенгалии.
19
Открытая акционерная компания.
20
«Гардиан» – издание из круга т. н. «качественной прессы»; «Дейли мейл» – популярный британский таблоид.
21
Вымышленная супергероиня комиксов.
22
Английский сатирический журнал.
23
Один из самых известных британских таблоидов.
24
Имеется в виду премьер-министр Великобритании М. Тэтчер.
25
Традиционная игра с мячом, похожая на регби и футбол, проводящаяся в Итонском колледже.
26
Уот Тайлер (1341–1381) – предводитель крупнейшего в средневековой Англии крестьянского восстания (1381).
27
Ряд индексов курсов акций, которые ежедневно, за исключением субботы и воскресенья, публикует международная деловая газета «Файнэншл таймс» и которые являются показателем цен акций на Лондонской фондовой бирже.
28
Кусочки маринованного мяса, запеченного на шампурах или в тандуре.
29
Независимая новостная радиостанция Великобритании.
30
Кларк Кент – главный герой сериала «Тайны Смолвиля», сверхсильный инопланетянин с планеты Криптон, адаптированная версия Супермена.
31
Сэр Освальд Эрнальд Мосли (1896–1980), британский политик, баронет, основатель Британского союза фашистов.
32
Барон Пол Джулиус Рейтер (1816–1899) – предприниматель, журналист, основатель крупнейшей информационной компании (телеграфного агентства «Рейтер»).
33
Политическое общество Демократической партии США в Нью-Йорке, действовавшее с 1790-х по 1960-е гг. и контролировавшее выдвижение кандидатов и патронаж в Манхэттене с 1854 по 1934 г.
34
Уильям Юарт Гладстон (1809–1898), выдающийся английский государственный деятель и писатель; 41-й (1869–1874), 43-й (1880–1885), 45-й (1886) и 47-й (1892–1894) премьер-министр Великобритании.
35
Речь идет о т. н. Суэцкой войне между Египтом и Израилем (1956–1957), участие в которой, в завершающей ее фазе, приняла и Великобритания.
36
Имеются в виду мифические сирены – морские существа, полуптицы-полуженщины, очаровывавшие своими божественными голосами моряков и увлекавшие их корабли на острые камни.
37
Главный констебль – начальник полиции города или графства в Англии (за исключением Лондона).
38
Артур Невилл Чемберлен (1869–1940) – британский государственный деятель, лидер Консервативной партии; 60-й премьер-министр Великобритании (1937–1940). Сторонник политики умиротворения агрессора, подписавший в 1938 г. Мюнхенское соглашение с Гитлером, Муссолини и Даладье (т. н. Мюнхенский сговор).
Автор книги - Майкл Доббс

Майкл Доббс (англ. Michael Dobbs)
Известный британский политик, на протяжении двух десятилетий вращающийся в высших сферах государственной власти, журналист и писатель.
Родился 14 декабря 1948 г. В 1975 году в качестве журналиста был аккредитован в США для освещения «Уотергейтского дела», затем был советником Маргарет Тэтчер и многих ведущих политиков, в 1987 году руководил предвыборной кампанией ...