
Онлайн книга «Провинциальная девчонка»
![]() – Не готов! Здесь не пансион! – отрезала Мишель. – А кто будет мне помогать? Схватив нож, она принялась крошить сельдерей и морковь, прислонился к раковине, наблюдая за ней. – Черт возьми, ловко же вы управляетесь. – Так все парни говорят. – Словно робот с ножом. Быстро, точно… впечатляет. – Вы и в самом деле знаете, как вскружить голову девушке. Тео быстро схватил морковку и сунул в рот. – Что прикажете делать? Я скоро умру с голоду. – И двойной чизбургер не помог? – Тоже мне еда! Так, легкая закуска! – Разожгите мне гриль. Спички вон в том ящичке справа. – А гриль на заднем дворе? – поинтересовался Тео, с подозрением вглядываясь в сумерки сквозь сетку, которой было забрано крыльцо. – Разумеется, где же ему еще быть! А в чем дело? – Стоит ли волноваться насчет еще одной Лоуиз? – Нет, – заверила она, но тут дьявол снова принялся ее подзуживать, и Мишель не устояла перед соблазном. – Правда, может появиться Элвис. Следует на всякий случай взять с собой веник. Тео, уже шагнувший было к двери, замер. – Элвис? Мишель оторвала от ролика кусок алюминиевой фольги и стала заворачивать в нее овощи. – Наша местная знаменитость. Тот, кто видел его в последний раз, клялся, что в нем не меньше шестнадцати футов. – Вы назвали аллигатора Элвисом? Да что это на вас всех нашло, ребята? – Мы не всем даем имена, – оправдывалась она. – Только самым выдающимся. – Значит, просто пошутили насчет Элвиса, верно? – Что-то вроде, – мило улыбнулась она. – Что-то вроде самой изощренной жестокости! Стыдно издеваться над человеком, имеющим очевидную аллигаторофобию, Майк! – Я предпочла бы, чтобы вы называли меня Мишель. – А я – не слышать шуток насчет аллигаторов. – Ладно. По рукам. – Так почему я не могу называть вас Майк? Остальным это позволено. Мишель старательно защипывала края фольги. – Не хочу, чтобы вы думали обо мне… как о Майк. – Но все же почему? – Не слишком женственное имя. Сколько мужчин из ваших знакомых хотели бы встречаться с женщиной по имени Майк? – Что? – Не важно. – Как это не важно? Вы утверждаете, что хотели бы встречаться… – Ничего такого я не утверждаю, – покачала она головой. – Просто зовите меня Мишель, вот и все. А теперь разожгите гриль и перестаньте таращиться на меня как на сумасшедшую. Если испугаетесь, кричите во все горло, я выбегу с веником и спасу вас. – Мужчины не кричат во все горло от испуга, а у вас, Мишель, извращенное чувство юмора, – огрызнулся Тео и, выглянув в окно, добавил: – О дьявол, аллигаторы выходят по ночам, верно? Из нас двоих это я спятил. Что я делаю… – Он хотел сказать «в этой Богом забытой трущобе», но вовремя опомнился. – В этой глуши. Однако Мишель сразу поняла, куда он клонит. Ее глаза опасно сверкнули. – Не знаю. Вот и объясните мне. Что вы здесь делаете? – Приехал порыбачить, не помните? В жизни не предполагал, что на моем пути встанут аллигаторы. – Пока что не встал ни один, – справедливо указала она. – И вы приехали сюда не только порыбачить. – Тут вы правы. – И?.. Тео пожал плечами. – Может, я чего-то ищу. Довольны? – враждебно процедил он. Мишель снова повернулась к раковине. – Скажите, что именно, и я помогу вам найти. Тео, не отвечая, вышел. Мишель не понимала, откуда взялось это неожиданное напряжение. Всего минуту назад они перебрасывались шутками, и вдруг Тео стал невероятно серьезным. Такой спокойный, внешне сдержанный, все схватывающий на лету… Ничего не скажешь, в тихом омуте… Да уж, за красивым лицом Тео Бьюкенена немало всего кроется. Мишель решила не торопиться. Если захочет, сам расскажет, что привело его сюда. Она не станет привязываться к нему, как назойливая базарная баба. Вечер выдался такой чудесный и тихий, что они поужинали на крыльце, за столиком кованого железа. Разговор был немногословным и натянутым, но на аппетит Тео это не влияло. Он ел совсем как ее отец, много и жадно, подбирая все до кусочка. – Если бы я объедалась, как вы, пришлось бы расширять дверные проемы, – съязвила Мишель. Тео развалился на стуле и прикрыл глаза. – Здесь так мирно! Приятно слушать хор кузнечиков и лягушек… Не желая вновь его расстраивать, Мишель не упомянула, что раздававшиеся издали звуки исходили от аллигаторов. Сама она, выросшая на болотах, даже не замечала их. Но у городского парня наверняка душа в пятки уйдет. Тео настоял на мытье посуды, и, поскольку посудомоечной машины в доме не было, приходилось действовать вручную. Пока он мыл ножи и вилки, Мишель убрала приправы, схватила полотенце и принялась вытирать посуду. – Почему вы не замужем? – поинтересовался он. – Времени не было. – Встречаетесь с кем-то? – Нет. Вот и прекрасно. Он не собирался засиживаться в Боуэне, но, пока живет здесь, не желает, чтобы какой-то соперник перебежал ему дорожку. И одно это уже делает его бессердечным сукиным сыном! – О чем вы думаете? – неожиданно спросила Мишель. – У вас такое свирепое лицо! Я самовлюбленный подонок. Об этом и думаю. – Удивляюсь, почему мужчины не гоняются за вами. Один взгляд, и любой поймет, что… – Что именно? – Что у вас бездна достоинств, – ухмыльнулся он. Мишель закатила глаза. – Что за романтический комплимент! – Я из Бостона, не забыли? Откровенность в мужчинах там воспитывают с детства. Кстати, вас здесь никто не интересует? – А зачем вам это знать? – Чистое любопытство. – Думаю, Бен Нелсон был бы не прочь, но я не собираюсь его поощрять. Он очень мил, но между нами не проскочила искра. Понимаете, о чем я? – Да. Вроде той, что проскочила между нами. – Простите? – Вы прекрасно все расслышали. Он отдал Мишель мокрую тарелку, заметил, что не промыл ее как следует, и снова выхватил. – Вы хотели броситься мне на шею в ту минуту, как увидели в баре вашего отца. |