
Онлайн книга «Роковое сокровище»
![]() — Но мы не хотим, чтобы наши солдаты были столь же безжалостны, как воины Бьюкенена, — поспешно вставил Брисбейн. Рамзи рассмеялся. — Верно, они беспощадны, — согласился он, но улыбка тут же померкла. — Знаете, джентльмены, хотя мы часто не ладим, я считаю Бродика одним из лучших друзей. Он мне как брат. Однако я не стану возражать против сказанного, поскольку знаю: дик был бы доволен, что вы считаете его безжалостным. — Этот человек одержим страстями, — настаивал Отис. — Да, зато справедлив до смешного, — отозвался Рамзи. — Вас обоих обучал Йен Мейтленд, не так ли? — осведомился Брисбейн. — Он. — Лэрд Мейтленд правит своим кланом мудро и честно. — Я и его считаю своим другом и братом, — сообщил Рамзи. — Бродик руководствуется страстями. Йен — мудростью, а ты, лэрд, — железной рукой правосудия. Мы также знаем тебя как человека сострадательного. Выкажи нам свое милосердие, — заклинал Отис. — Откуда вы знаете, какой я вождь? — пожал плечами Рамзи. — Называете меня сострадательным, но я стал лэрдом всего лишь полгода назад и еще ничем особенным себя не проявил. — Взгляни на своих командиров, — запротестовал Брисбейн. — Гидеон, Энтони и Фодрон заменили твоего отца во время его болезни, а когда он умер, ты не поступил так, как сделали бы другие на твоем месте. — Что вы имеете в виду? — Заменил бы командиров преданными тебе людьми. — Мы готовы умереть за нашего лэрда! — вскипел Гидеон. — Ты смеешь намекать, что это не так? — Нет, — вздохнул Брисбейн. — Просто объясняю, что другие лэрды были бы далеко не так уверены в себе и постарались бы избавиться от возможных соперников. Вот и все. Лэрд, ты выказал неподдельное участие, позволив им остаться на прежних должностях. Рамзи ничем не выдал своего отношения к суждениям старика. — Как уже было сказано, — начал он, — я совсем недолго пробыл лэрдом, и у клана Синклеров немало своих трудностей. Не уверен, что сейчас подходящее время для… — Больше ждать нельзя, лэрд. Босуэллы объявили войну, и ходят слухи, что они объединились с Гамильтонами. Если это правда, Макферсонам конец. — Но захотят ли ваши солдаты добровольно принести клятву верности Синклеру? — спросил Гидеон. — Все до единого, — заверил Отис. — До единого? Отступников не будет? Отис и Брисбейн встревоженно переглянулись. — Несколько человек против, — нехотя признался Отис. — Четыре месяца назад, прежде чем прийти сюда, мы собрали всех и проголосовали. Участвовали на равных, и мужчины, и женщины. — Женщины? Вы позволяете женщинам высказываться? — не поверил Гидеон. — Хотели, чтобы все было по справедливости, — усмехнулся Отис, — ибо судьба наших женщин тоже зависит от этого союза. Но мы и не подумали бы позвать их, если бы Меган Макферсон, внучка нашего покойного лэрда, не настояла. — Женщина она прямая и смелая, — добавил Брисбейн, хотя по блеску в глазах было ясно, что он не считает эти качества недостатками. — Если вы голосовали четыре месяца назад, почему явились только сейчас? — допытывался Гидеон. — Мы проделали это дважды, — пояснил Отис. — Дали людям время хорошенько обдумать свое решение. Первое голосование было в пользу союза, но с очень небольшим перевесом. — Поэтому мы не пожелали, чтобы о нас говорили, будто мы подталкиваем членов клана и всячески их торопим в столь важном деле, — вторил Брисбейн, — ну и объявили второе голосование. — Да, — подтвердил Отис. — Многие из тех, кто выступал против, передумали. — Нам не стоило так долго ждать, чтобы прийти к тебе, лэрд, ибо положение наше хуже некуда. — А каков результат второго голосования? — поинтересовался Рамзи. — Сколько солдат против? — Шестьдесят два, и все молоды, очень молоды, — вздохнул Отис. — Гордость затмила их разум, — сокрушался Брисбейн. — Их подзуживает неразумный мятежник по имени Простер, но остальные не стали их слушать. — А отступники согласятся с решением большинства? — допрашивал Рамзи. — Да, но неохотно, — признал Отис. — Если уговорить Простера, остальные пойдут за ним. Существует весьма простой способ завоевать их доверие… весьма простой. — Какой же именно? — Жениться на Меган Макферсон, — выпалил Брисбейн. — Объединить нас браком двух вождей. — Многие лэрды не получали и сотой доли того, что предлагаем мы, — соблазнял Отис. — А если я не захочу жениться на Меган? — Мы не отступимся от своей просьбы объединить наши кланы. Просто считаем, что брак с Меган упрочит наш союз. Мой клан… мои дети… нуждаются в твоей защите. Всего две недели назад были зверски убиты Дэвид и Люси Дуглас, чей единственный грех заключался в том, что они оказались у самой границы. Они только что поженились. Мы не можем больше терять ни в чем не повинных людей, и если ты откажешь, за нами начнут охотиться, как за беспомощными кроликами. Что станется с нашими внуками? — молил Брисбейн. — У нас есть много парнишек — ровесников твоего брата. Рамзи не смог равнодушно отмахнуться от их отчаянного призыва. Он хорошо знал, на какие крайности способны Босуэллы в попытке захватить чужие земли. Не один из их солдат не остановится перед тем, чтобы убить дите. — Босуэллы — гнусные шакалы, — пробормотал он. Гидеон, хорошо знавший лэрда, уже понял, каким будет ответ. — Рамзи, ты соберешь весь клан, чтобы сообщить им предложении Макферсонов? — Нет. Подобные вещи не обсуждаются. Гидеон едва сумел сдержать свое раздражение. — Но ты все обдумаешь, прежде чем решиться? Поняв, что командир пытается уговорить его подождать и хочет побеседовать с глазу на глаз до того, как он свяжет себя словом, Рамзи коротко кивнул, прежде чем вновь обратиться к Макферсонам. — Друзья мои, я дам вам ответ через три часа. Согласны Отис наклонил голову и встал. — С твоего разрешения, мы вернемся через три часа. Он направился было к выходу, но Брисбейн схватил приятеля за руку. — Ты забыл сказать ему о состязании, — громком шепотом напомнил он. — Какое еще состязание? — буркнул Гидеон. Отис залился краской. — Мы думали… чтобы пощадить гордость наших солдат что ты согласишься участвовать в играх. Мы, разумеется, сумеем победить, но если нас жестоко побьют во всех состязаниях, будет легче принять имя Синклеров. Гидеон шагнул вперед. — А если вы выиграете? — Не получится, — вздохнул Отис. — А все же? |