
Онлайн книга «Три розы»
![]() — Да как же я могу ехать верхом по этим диким местам вдвоем с таким красивым мужчиной? Что обо мне подумают люди? — А какая вам разница? Вы же здесь никого не знаете. — Да, у меня нет в Притчарде знакомых. Но они появятся, как только я выйду замуж за мистера О'Тула. Голден-Крест всего в одном дне езды отсюда, и очень может быть, что именно сюда мне придется приезжать за покупками. Поэтому вы должны понимать мои опасения, сэр. Я обязана соблюдать приличия. Он пожал плечами: — Нy, если вы не можете со мной ехать… Как бы то было я свое обещание выполнил. Честь имею, мэм. Трэвис повернулся, чтобы уйти, но Эмили в ужасе закричала: — Погодите! Вы же не оставите меня одну! Джентльмены не бросают леди в таком отчаянном положении! — Я не джентльмен, — спокойно продолжая переставлять длинные ноги, ответил Трэвис, — а вы уж точно не леди… в отчаянном положении. Эмили схватила его за руку и уперлась каблуками в землю, не давая сделать и шага, поэтому Трэвису пришлось немного протащить ее за собой. — Я в полном отчаянии. И это отвратительно с вашей стороны — спорить со мной! — Всего минуту назад вы считали меня красивым. А теперь я отвратительный? — Одно другому не мешает, — строптиво заявила, Эмили. Трэвис вдруг повернулся и пристально взглянул на девушку. Он понял, что никогда не сможет посмотреть в глаза маме Роуз, если оставит Эмили Финнеган здесь, в Притчарде. Глубоко вздохнув, Трзвис принял решение: чтобвд сохранить здравый смысл и спокойствие, сопровождая эту особу в Голден-Крест, ему надо заключить с ней договор. Или что-то вроде этого. — Я не собиралась делать вам комплимент, — сказала Эмили и покраснела, что сделало ее еще привлекательнее; отметил Трэвис. — Какой комплимент? — Ну-у… насчет красоты. Рэндолф Смит тоже был красивым, а оказался мерзким типом. «Не задавай вопросов», — приказал себе Трэвис. — Вы не хотите узнать, кто такой Рэндолф Смит? — Не имею ни малейшего желания. Тем не менее она ему объяснила: — Мужчина, за которого я должна была выйти замуж. — Но не вышли, — сказал Трэвис. Ее сообщение его явно заинтересовало. — Точно. Хотя была готова это сделать. — Насколько готовы? Она покраснела еще сильнее. — Вы собираетесь проводить меня в Голден-Крест или нет? Ну нет, он не даст ей сменить тему разговора, пока не услышит ответ на свой вопрос. — Так насколько? — повторил он. — Я ждала его у алтаря, — тихо проговорила Эмили. — А он не появился, — добавила она и отвернулась. — Он вас бросил? Ну я вам скажу… С его стороны подло так обойтись с вами, — сказал он, подчиняясь душевному порыву. — Не могу себе даже представить, как он мог в последнюю минуту передумать! Трэвис кривил душой: он отлично понимал, почему старина Рэндолф вдруг передумал. Просто вовремя опомнился, вот и все. Интересно, а не пыталась ли Эмили всадить в него пулю? Если да, то на его месте любой мужчина, даже полоумный, круто развернулся бы и что есть сил рванул в противоположную сторону. — Значит, свадьба не состоялась, — полувопросительно заметил он, не зная, что еще сказать. В глазах Эмили он прочитал страстную надежду и догадался что она ожидает от него чего-то большего, чем простое сочувствие. Ну что же… Он постарается ее утешить. Некоторые мужчины не хотят оказаться связанными с одной женщиной на всю жизнь. Может, Рэндолф из их числа. — Нет, он не такой. — Послушайте, мэм, я ведь пытаюсь успокоить вас. — Хотите знать, почему он не явился в церковь? — Вероятно, вы в него стреляли? — Нет, ничего такого я не делала. — В общем-то причина не так уж и важна. Свадьбы не было, вот и все. — Да свадьба-то как раз была. Разве я не говорила, что моя сестра тоже не пришла в церковь, мистер Клейборн? — Да вы шутите?! — Я говорю вполне серьезно. — Так ваша сестра и Рэндолф… — Да, они поженились. Он пришел в ужас: — Господи, что же у вас за семья? Вас предала родная сестра? — Ну, мы никогда не были особенно близки, — заметила Эмили. Он, прищурившись, посмотрел на нее. — Ничего не могу с собой поделать, но, сдается мне, вы отнюдь не в отчаянии. — Трэвис недоуменно покачал головой: он не понимал, почему рассказ девушки так заинтриговал его и почему он испытывает непреодолимое желание как следует дать неведомому Рэндолфу Смиту по носу за его жестокое поведение, если тот ему когда-нибудь встретится. А ведь он, Трэвис Клейборн, и понятия не имеет, что за штучка эта мисс Эмили Финнеган. Так какого черта он из-за нее переживает? Эмили прочитала в зеленых глазах явное сочувствие и вспыхнула: — Не смейте меня жалеть, мистер Клейборн! Казалось, она снова собирается его ударить. Возникшее было чувство симпатии мгновенно испарилось. — Возможно, вы сами виноваты в том, что произошло, — произнес он и подтвердил сделанное заявление энергичным кивком, давая Эмили понять, что именно так и думает. Если взгляд способен кого-то убить, то сейчас Трэвису Клейборну полагалось лежать в гробу. — Почему вы так считаете? — обиженно спросила девушка и вызывающе сложила на груди руки; при этом она случайно задела его зонтиком, но поскольку Трэвис Клейборн высказал столь необоснованное и оскорбительное мнение, и не подумала извиниться. Решив, что она стукнула его намеренно, он схватил зонт, бросил его на сумки и ответил: — Да потому, что вы сами выбрали неподходящего, недостойного вас, бессовестного человека. Вы совершили ошибку, но нет худа без добра; вам повезло, что не вы стали его женой. За эти слова Эмили тут же простила ему все обвинения: она поняла, что Трэвис вовсе не груб и не жесток, а просто честен и привык говорить то, что думает. К тому же он прав: она действительно выбрала неподходящего человека… — Так вы собираетесь отвезти меня в Голден-Крест или нет? — А что случилось с сопровождавшей вас парой? — О ком вы? — То есть как это о ком? — Ну, какую пару вы имеете в виду— спросила Эмили. Он внимательно посмотрел на девушку. — А сколько их было? — Три. |