
Онлайн книга «Добрый ангел»
![]() — Так ты подслушала, как я рассказывал твоему мужу о Рольфе, не так ли, Джоанна? — спросил Николас. — Да, — призналась она. — Это недостойное поведение, девочка, — вынес приговор Габриэль. Она не согласилась. — Недостойным было ваше намерение утаить от меня эти важные новости. — Я вес пытаюсь уяснить себе это, — заговорил священник. — Судя по вашим словам, барон Рольф жив? — Именно, — ответил Николас. — Боже Всевышний, — пробормотал священник. — Где же он был все эго время? — Он был заключен в тюрьму на континенте, — ответил Николас. — Рольф проехал добрые полмира, чтобы вести переговоры по торговым соглашениям как представитель короля Джона. Он отбыл еще до того, как у Джона начались нелады со Святым Престолом. Ну а теперь-то король перестал отпускать проклятия по поводу папы, помирился с ним. Дав это объяснение, он повернулся к сестре: — И много ли ты подслушала? — Все, — солгала она. — Проклятье! Она не обратила внимания на это ругательство. — Пожалуйста, объясни преподобному отцу ситуацию, в которой я оказалась. Николас поднял свой кубок и осушил его содержимое одним долгим глотком. Джоанна внезапно почувствовала, что ей нужно теснее прижаться к Габриэлю. Она подошла поближе к нему. Он положил руку на ее талию и притянул к себе. Она обвила рукой его шею и оперлась о него. — Барон Рольф упал с утеса, и все считали его мертвым. — Я был в Англии, когда пришла эта весть, — напомнил священник Николасу. — Да, но он не умер, — пробурчал тот. — Он вернулся в Англию злой как оса, поскольку и его жена, и земли — все было отнято. Королю теперь желательно ублаготворить этого ублюдка, один Бог знает почему. Джон приказал Джоанне вернуться к Рольфу, но, стараясь задобрить Мак-Бейна и предотвратить войну, он согласился сохранить за ним эти земли. — Нам безразлично, что желательно вашему королю, сын мой, — пробормотал отец Мак-Кечни. — Первый брак Джоанны аннулирован, и это факт. Сам Папа подписал указ. Разве не об этом вы мне рассказывали, дочь моя? — Это так, — сказала Джоанна. — Я не знала, что мне действительно нужен развод. Я потребовала его только для того, чтобы помешать королю снова выдать меня замуж. — Джон решил сам сделаться Папой. Поскольку он начал войну с церковью, практически все связи со Святым Престолом разорваны. Почти все священники бежали в Южную Шотландию. — Так ваш король полагает, что менять мужей по его воле так же легко, как ему щелкнуть пальцами? — спросил Габриэль шурина. — Именно, — ответил Николас. — Он никого не слушает. Я пытался говорить с ним, но он упрямо желает умаслить Рольфа. Молю Господа, чтобы мне дано было знать почему. ~~ А что случится, если милорд откажется вернуть Джоанну? — спросил священник. — Джон даст Рольфу войска. — И что же будет дальше? — продолжал спрашивать отец Мак-Кечни. — Война. Николас и Габриэль произнесли это слово в один голос. — Я не могу позволить, чтобы это случилось, — прошептала Джоанна. — Мы только что заново отстроились, Габриэль. Я не хочу, чтобы все опять было разрушено. — Думаю, что ты ничего не сможешь с этим поделать, Джоанна, — выдохнул Николас. — Ты видел Рольфа? — спросила она. — Если бы я встретился с ним, я бы убил его за все то, что он сделал тебе. Нет, я не видел его. — Ты не можешь убить его, — возразила Джоанна, — ты навлечешь на себя гнев короля. — Прислушайтесь к ее словам, сын мой, — посоветовал священник. Он устало вздохнул: — Да, мы оказались перед серьезной проблемой. — Сколько времени остается у Габриэля до того, как он должен будет сообщить свой ответ? — Джоанна, я не собираюсь отказываться от вас, — предупредил ее муж. — Два посланца и четверо верховых в качестве эскорта будут здесь уже завтра или послезавтра, чтобы передать требования короля Джона твоему мужу. — А где Рольф? — спросила Джоанна. — Король обещал мне, что Рольф останется с ним при дворе до тех пор, пока все не будет решено. Джоанна тяжело оперлась на мужа. Габриэль тут же отодвинул стул и сел, устроив ее у себя на коленях. — У нас очень мало времени, чтобы принять план действий, — сказал священник. — Ну нет, — возразил Габриэль. — Ведь посланцы должны будут еще вернуться в Англию с сообщением, что мы отказываемся выполнять эти требования. Так что времени у нас достаточно. — Достаточно для чего? — спросила Джоанна. — Чтобы подготовиться, — ответил Николас. Тут вдруг Джоанна перескочила на совсем другую тему: — Николас, что ты слышал об Артуре? Нам говорили, что племянник короля убит. Ты не знаешь ничего больше? Николас нахмурился, его удивила быстрая смена разговора. Однако Джоанна выглядела утомленной, и он решил, что она старается перейти к более спокойным вопросам. — На этот счет есть разные мнения, — ответил он, — Барон Гуд — тот поклялся выяснить, что же случилось с Артуром. Он сунул нос в каждую щель в поисках ответа. Все больше похоже на то, что Артура убили. Он был претендентом на трон, — пояснил Николас священнику, — и серьезной угрозой для положения Джона. Гуд являлся единственным сторонником королевского племянника. У Артура была настоящая армия, поддерживавшая его притязания. — А что же говорит король? — спросила Джоанна. — Клянется, будто не знает, как умер его племянник, — ответил Николас. — Но рассказывают вот что: рьяные сторонники короля Джона схватили Артура и угрожали кастрировать его. И Артур умер от страха. — Вполне возможно, — пробормотал Габриэль. — Поскольку это предположение широко распространено, — сказал Николас, — я и говорю вам о нем. Если бы у баронов было доказательство, что Джон имеет отношение к убийству своего племянника, в Англии вспыхнул бы мятеж. Бароны повесили бы Джона за… — Николас вовремя спохватился, что едва не произнес слово, не употребляемое при дамах, и быстро закончил: — За ноги. Джоанна снова зевнула. Она попросила у мужчин прощения, а затем произнесла: — Сами видите, почему король Джон желает ублаготворить Рольфа. Габриэль догадался, о чем Джоанна собирается рассказать. Она не только знает, что Артур был убит, она знает еще и кто его убил. Но пусть помолчит… — Объясни, что ты хочешь этим сказать, Джоанна, — попросил Николас. — Тебе известно, почему король хочет задобрить Рольфа? |