
Онлайн книга «Война грязных искусств»
![]() — Да ну? — снова усмехнулся старик. — Что-то вы друг на друга не похожи. Я продолжил врать, не моргнув глазом. — У нас разные матери, а папаша один. Знаете, как бывает… Старик покачал головой. — Пока ты не заврался до смерти, сынок, предлагаю тебе сказать правду. — Там ещё девчонка внизу осталась, они вместе в дом зашли, — опять напомнил боссу Стог. Старик кивнул, но, кажется, его начинала раздражать манера помощника выдавать то, что он и без него знает. — Ладно, сынок, — обратился он ко мне, — позови-ка теперь сюда ту девчонку. Придумай что-нибудь, чтобы она поднялась наверх. Ты ведь хочешь остаться в живых? Значит, зови девчонку сюда. Всё ясно? — Старик прищурился и уставился на меня. — Яснее некуда, — выдохнул я. Он приоткрыл дверь, не сводя с меня острого и цепкого взгляда. Я сглотнул и крикнул: — Джо-о! * * * Через несколько секунд снизу послышались шаги и прозвучал недовольный голос: — Ты чего там застрял, Рэй? Спускайся уже! Я нашла еду! — Джо! — Я вдохнул и выдал ещё громче: — Джо! Там что-то на улице! Срочно выйди во двор, глянь, всё ли в порядке у ребят! Джо без промедления кинулась из дома на улицу — об этом оповестили её громкие и торопливые шаги. — Ах ты, козёл… считай, что ты уже сдох, паршивый скот… — рыкнул Стог. Он отвёл кулак, которым давил мне на живот, и коротко размахнувшись, ударил. Опять туда же, в самую рану, отчего кровь хлынула ещё обильнее, лишая меня последних физических сил. Ноги опять подкосились. — Ты поступил неправильно, сынок, — покачал головой Грегг, — а ведь мы с тобой договорились. — Пристрелить его — и дело с концом, — предложил Стог, снова вжимая меня в стену всем своим бычьим весом. Он надавил с таким усердием, что моё тело охватил новый прилив жжения и боли. Внутри будто что-то переклинило, и на мою неминуемую человеческую слабость вдруг отозвалась мощь потаённой силы адепта. Печать… Она будто почуяла, что физически я слабею, и выдала ещё больше кодо, чем было во мне до этого. Единиц пятьдесят, это точно. Моя рука, задранная к голове и зажатая в ладони здоровяка, пошла вниз. Медленно, но без колебаний. Стог попытался задержать меня, но я не среагировал, продолжая движение руки туда, куда мне было нужно. И как ни старался растерявшийся Стог увеличить мощь своей хватки, моему напору он ничего не смог противопоставить. Его ноздри раздулись от напряжения. Я видел, как он еле держится, чтобы не предупредить босса о том, что я вырываюсь, но он молчал и лишь усиливал нажим. Ему очень не хотелось ударить в грязь лицом и признаться в том, что какой-то доходяга, размером вдвое меньше, оказывает ему достойное сопротивление. Судя по всему, Стог изо всех сил старался выслужиться перед своим боссом. В это время старик отвлёкся на мой револьвер. Он повернулся ко мне боком и подставил ствол на свет луны из окна, чтобы лучше разглядеть гравировку. — О… Вот, значит, как… — хмыкнул он. Теперь в его голосе появилась угроза. — Значит, к нам собственной персоной явился лэнсомский военный агент? Да ещё и под прикрытием. Неужто доносчики Моррисы снова нам удружили? — Наверняка, — поддакнул здоровяк. — Ну и что будем делать с этим ушлым агентом, Стог? — спросил Грегг, не глядя на помощника, а продолжая изучать револьвер. — Пристрелим и сбросим в выгребную яму, — пропыхтел Стог, — как сделали с предыдущей имперской крысой. — Я не агент, очевидно же, — возразил я. И пока я это говорил, моя рука опустилась к бедру. Этого было достаточно, чтобы совершить манёвр и атаковать пыхтящего Стога. — Откуда у тебя револьвер военного агента?.. — Это последнее, что успел спросить старик. Внутри меня взбунтовалось кодо, по мышцам пронеслась дрожь, возрождая утраченную силу. А ещё я ощутил в себе желание лишить этих людей жизни… Да, решение возникло так резко и колко, вдохновило меня, будто только оно одно и было самым верным, ведь раньше, когда-то давно, я бы так и поступил. Просто убил бы тех, кто мне мешает — легко и непринуждённо. Участь людей, осмелившихся задержать меня хоть на минуту, всегда была одной и той же — смерть и больше ничего. Мои губы растянулись в злой ухмылке. (Вообще-то, улыбаться я не собирался…). Показалось даже, что эта ухмылка вовсе не моя, что это оскалилось второе «я», тёмное и беспощадное, тот самый мрачный волхв, которого я порой вижу в своих смутных воспоминаниях. Да, я улыбнулся, покосившись на Стога. А в следующую секунду высвободил руку из хватки здоровяка и одним движением вытянул из ножен на его поясе меч. Тут же резанул Стога по обеим ногам и толкнул его плечом, роняя на пол. Стог сдавленно застонал, скорчившись на полу. Пара последующих секунд ушла на то, чтобы подскочить к старику Греггу и тоже лишить его меча. Господи, какое же это было удовольствие… Два коротких меча в моих руках — забытое ощущение из прошлого, приятное до покалывания в ладонях и сладостного нытья в груди. Лёгкие, идеально выкованные клинки и удобные рукояти (узнать бы имя мастера, который их изготовил). Я сделал виртуозные махи обеими мечами, после чего выставил острия так, чтобы они коснулись горла Грегга и живота Стога одновременно. Оба мужчины застыли на месте. Грегг стоял с револьвером в руке ближе к окну, а Стог лежал на спине у моих ног. Они боялись дёрнуться даже на миллиметр, прочитав в моих глазах решимость убить их без промедления. Стог был растерян и напуган, он вспотел так сильно, что в лунном свете его лоб блестел как отполированный, а вот Грегг, казалось, нисколько не удивился. Он протянул мне револьвер, после чего спокойно произнёс: — Ты не лэнсомский агент. Это действительно очевидно. Агент под прикрытием никогда бы не взял на дело револьвер с эмблемой собственного Ордена, если он не идиот. А ты не идиот, я вижу. К тому же ты слишком молод для агента, таких в Орден Волка не берут. Его утробный бас и невозмутимость немного привели меня в чувство и выдернули из странного мысленного тумана. Жажда крови притупилась. Теперь я смотрел на Грегга и размышлял, как могу использовать этого человека в решении своих задач. А Грегг неожиданно предложил: — Не хочешь стать членом моего отряда, сынок? Я бы такого парня взял. Взял бы, не задумываясь. Твой талант не должен пропадать зря… Раз ты утверждаешь, что ты не лэнсомская крыса, то, значит, тебе нужна работа, верно? Плачу я немного, но на жизнь в Хэдшире тебе хватит. Я своих парней ни в чём не ограничиваю, только в одном — держать язык за зубами. Занимайся своими делами, но когда надо будет, приди и помоги мне в моих делах. Вот и всё, что от тебя потребуется. Чем мы занимаемся, я расскажу тебе потом, если ты, конечно, согласишься у меня работать. Выйти из отряда ты сможешь не раньше чем через две недели. У нас намечается крупное дело, нужны толковые ребята. |