
Онлайн книга «Душа акулы»
![]() Интересно, что произошло с его родителями? По крайней мере, он их наверняка знает, а вот я своих – нет. Явятся ли мои родители? Думая об этом, я всякий раз начинал страшно нервничать и утешал себя мыслью, что дядя Джонни приедет меня поддержать. Крис смерил меня вызывающим взглядом: – Ты наверняка не выступаешь, Ти… Тино… Тьяно… – Тьяго, – сказал я, тоже посмотрев ему прямо в глаза. – Я мог бы перегрызть пару толстых веток. Я как раз научился этому у мисс Уайт. – Хочешь, чтобы половина родителей разбежались? – усмехнулась Шари. Крис вскинул брови: – А ты скажи им, что твоя новая любимая акула просто играет – они наверняка поверят. Только лучше не упоминай, что после игры некоторые могут недосчитаться конечностей. – Я улыбнулся. Крис, видимо, на это не рассчитывал. Немного погодя он тоже заулыбался и снова обратился к Шари: – Но перед этим дурацким родительским днём сначала будет вечеринка – «Шальная пятница»! Шари восторженно засвистела: – Обожаю вечеринки! Посмотрев на меня, Крис перестал улыбаться: – Знаешь, Тьяго… Тебе, пожалуй, лучше не ходить. – Почему? – Вот это удар. – Да, почему? – расстроилась Шари. – Я кое-что слышал… – уклончиво ответил Крис. – Что ты слышал? – Шари сверкнула на него своими обычно радостными тёмными дельфиньими глазами. Крис махнул рукой: – Я обещал ничего не говорить, поэтому просто не делай этого, хорошо? Останься в хижине, Тьяго. Почитай хорошую книжку или займись ещё чем-нибудь. Будут и другие вечеринки. – Он поспешно сменил тему и обратился к Шари: – Слышала, что Дафна предложила Маре новую модную диету, которая, по её мнению, подходит и ламантинам? Шари присвистнула: – Нет! А что Мара? И вот уже проблема с вечеринкой забыта – девочек-дельфинов легко отвлечь! Крис снова улыбнулся: – Мара ужасно рассердилась и сказала, что ни за что не сядет на диету, а то страшно похудеет. – Правильно – она и так хороша, – сказала Шари и издала протяжную трель. Посплетничав о том о сём, мы все вместе поплыли обратно к школе. – Ну как, тебе понравилось? – спросила меня Шари, поздоровавшись с Блю и Ноем, которые уже резвились в лагуне. Оба держались на безопасном расстоянии от меня. – Очень, – ответил я, и моё сердце учащённо забилось. – Почему ты всё это для меня делаешь? Шари в дельфиньем обличье кружила у моих ног; её мысленный голос стал совсем тихим – наверное, его слышал только я: – Мы ведь тоже могли бы помочь Джасперу. Но почему-то никто, кроме тебя, этого не сделал. Глупо, да? Всякий раз, когда думаю об этом, у меня на сердце становится тяжело. Или в желудке. Трудно сказать. – Понимаю, – сказал я, но чувство у меня в сердце было совсем другим. Явно не тяжёлым. Узнав, что Шари показала мне тайное укрытие, Джаспер даже расстроился. – Она уже предлагала мне его показать, но я не смог так глубоко нырнуть! – вздохнул он. – Наверное, я никогда в жизни его не увижу. Жалко: говорят, там очень классно. Я критически его разглядывал: – Как долго ты можешь не дышать? – Минут десять, но плавать я ни за что не научусь. Я непонимающе посмотрел на него: – А зачем тебе тогда задерживать дыхание? Джаспер с гордостью показал, как он ходит по полу столовой. Под водой. – В дикой природе броненосцы так ходят по дну реки, – объяснил он. И тут я кое-что придумал. В одной из школьных подсобок, которые я уже успел исследовать, я видел что-то вроде прозрачного мяча с застёжкой-молнией, в который можно что-нибудь положить и надуть снаружи. – Мы привяжем к нему верёвку, и я смогу затащить тебя вниз на корабль, – сказал я ему. – Хорошо, что в обличье броненосца ты такой маленький: мы без труда запихнём тебя в мяч. Джаспер пришёл в восторг. Он всё ещё радовался, когда я засовывал его в мяч, но когда узнал, что молния открывается только снаружи, восторга у него поубавилось. – Смотри не бросай меня там, слышишь? – сказал он, упёршись передними лапами в прозрачные стенки и взволнованно глядя на меня глазками-бусинками. – Разумеется, мы же друзья, – ответил я, накачал мяч насосом и сунул его под мышку, чтобы отнести в лагуну. – Так, время пошло, – сказал я, превратившись, и хотел взять верёвку в пасть. Но на прежнем месте мяча не оказалось. Тут я вспомнил, что дельфины любят мячи и веселятся по любому поводу, кроме уроков превращений. Но, увы, было уже поздно. – А-а-а, что происходит?! – пискнул Джаспер, когда дельфины начали задорно толкать по воде мяч, в котором он сидел. – Помогите! – Ладно тебе, просто получай удовольствие! Уи-и-и-и! – Блю поддела носом мяч с Джаспером и бросила его Ною, потом Шари, зажав мяч грудными плавниками и хихикая, попыталась с ним нырнуть – но ей это никак не удавалось. Джаспер тем временем крутился внутри и орал: – Ненави-и-ижу американские горки! – Ах так, ну ладно, – сказал Ной и хвостом перебросил мне мяч с Джаспером внутри. – Хорошо вам провести время, и закройте за собой перед уходом, ладно? – Я не видел там двери, – растерялся я, и трое дельфинов расхохотались. – Мы пошутили, – весело сказала Шари. Вот оно что. В своём новом турборежиме я выплыл в открытое море, надеясь, что отыщу затонувший корабль. Моё акулье «я» каким-то образом запомнило дорогу, мне не пришлось долго размышлять, и я только раз свернул не туда – у огненного коралла. Вскоре перед нами предстал остов корабля. Я без труда утянул Джаспера на дно и позволил ему всплыть, когда мы оказались в воздушном отсеке судна. Джаспер так волновался, что вспорол когтями мяч прежде, чем я успел его освободить. – Упс, я не хотел! – сконфузился он. – Тут классно – думаешь, я смогу почаще здесь бывать? – Он в полном изнеможении плюхнулся на пол и вытянул все четыре лапы. ![]() Поскольку мяч он порвал, на обратном пути ему пришлось ухватиться за мой плавник, и я как можно быстрее поплыл с ним обратно в лагуну. – Классная прогулка! – сказал Джаспер, откашлялся, выплёвывая морскую воду, и поковылял к хижине. А я пошёл в главное здание проверить почту – и сразу увидел новое письмо от отца. Когда я попытался его открыть, то так разнервничался, что едва не удалил. Когда мне наконец удалось его прочитать, у меня перехватило дыхание. |