Луиджи, как всегда, в своей манере, но это и понятно. Бернар и не ждал от него ничего другого. Характер и манеры принца не обсуждаются, но все знают, что они из себя представляют.
Нужно лишь немного подождать и всё изменится.
Центр зала заполнен танцующими парами. Бернан в стороне, спрятался за головами гостей. Рано ещё напоминать о себе.
Мимо прошли новые маги королевства и даже не удостоили взглядом.
- Шуты гороховые, - тихо проговорил Бернар и тоже отвернулся.
- Столько спеси, - подтвердил Ози.
- Ничего уже скоро узнаем, кто есть кто.
- Вы думаете, король отреагирует на ваши выкрутасы, а я так не думаю. Скорее он пошлёт девушку к палачу, - шепчет рядом с ухом неугомонный Ози.
- Не гунди, я и так волнуюсь ещё ты тут.
- Жалко девчонку, она не виновата, а вы бросаете её и в огонь, и в воду.
- В огонь ещё не бросал, - усмехнулся Бернар.
- Но собираетесь.
- Собираюсь, чтобы спасти всех.
- Если бы я не знал вас столько лет, то подумал бы, что вы очень жестокий человек.
- Тихо…
Бернар прислушался, понял что сейчас самое время, бросил верного помощника и пошел в сторону королевской семи.
Король на кресле и королева рядом на стуле. Принцы стоят тут же. Лица у всех в разной степени заинтересованности. Король заинтересован танцами, королева бродит взглядом по залу. Выражение лица Луиджи показывает высшую степень скуки, а Патрик весел чему-то, известному только одному ему.
Бернар подошел сбоку, поклонился королю и произнёс торжественно, печально:
- Выше величество, позвольте выразить моё почтение.
- А, это вы Форус. Какие новости, вы уже решили задачу, какую собирались решить?
- Ещё немного и я приближусь к её разгадке.
- Надеюсь, вы не обижаетесь на меня, за то, что отстранил вас от должности.
- Нисколько, я даже рад. Теперь у меня намного больше времени заниматься только одним делом.
- Вот и хорошо, я чувствовал и таким образом помог вам освободиться от ненужных обязанностей. Теперь ими займутся другие.
- Да спасибо, я несказанно вам благодарен сир.
- Но если что нужно, вы всегда можете просить у меня. По старой дружбе, я конечно вам помогу.
Бернар сделал грустный вид и продолжил:
- Я прошу только одного, не сердитесь на мою троюродную племянницу, она молода и не слишком опытна, но она ещё проявит себя.
- А кто ваша племянница, скажите, чтобы я точно знал на кого не сердиться.
- Саяна.
- Ах, это та горничная, что уронила поднос, - король явно занервничал, это было заметно.
- Именно она. Позвольте ей выполнять какие-то другие обязанности, девушка просто не на своём месте, ей нужна другая работа.
- Интересно, какая ей работа может подойти, если она всё роняет? – проговорил Луиджи с недовольным лицом.
Королева посмотрела на мужа и с нежностью в голосе произнесла:
- А мы пошлём её к Луиджи, пусть ему прислуживает. Он, как раз, научит её как нужно работать.
Луиджи встрепенулся и недовольно посмотрел на королеву, потом на отца.
- Нет папа, она же безрукая совсем. При тебе она уронила поднос, но это второй раз, - возмущённо проговорил Луи.
- Сказал к тебе, значит к тебе, - строго произнес король и принц недовольно фыркнул.
Бернар в это время терпеливо ждал. Он подозревал, что всё так распределится, на то и рассчитывал.
С одной стороны он хорошо понимал, что толкает Саяну в пасть к чудовищу, но с другой он знал, что именно она сможет выстоять в противостоянии с ним. Только она и сможет. Во всяком случае, Бернар на это надеялся.
- Благодарю вас, ваше величество, вы оказали мне большую, неоценимую услугу. Девушка сирота и я верю, что на службе у принца Луиджи она проявит себя с самой лучшей стороны. Благодарю вас.
- Не благодарите Форус, это самое малое, что я могу для вас сделать.
Бернар, прежде чем отойти глянул на королеву и та согласно кивнула.
Всё правильно. Так и должно быть.
33
На этом приём для меня был окончен.
Всю свою жизнь, с самого детства я ношу подносы с едой, и надо же было именно сейчас, в такой важный день уронить поднос, аж два раза.
Это непростительно ни при каких обстоятельствах и конечно же меня отстранили.
- Иди и чтобы я тебя сегодня не видела, - злобно процедила Паулина.
Я понимаю её злость. Она не виновата, с неё тоже требуют и ей тоже будет взбучка. Не стану во время её работы стоять извиняться и повторять одно и то же - я не виновата, меня толкнули.
Всё это лишние слова. Тем более я должна была, как опытная служанка удержать поднос в любом случае, только не в том, когда меня намеренно толкнули.
Всё. Закончилась моя служба наверху, пора спускаться вниз. Так как ещё достаточной рано, и все слуги, какие есть, наверху обслуживают приём, то спускалась я в гордом одиночестве. Печально.
Когда спускалась, вдруг пришло в голову, а что если пока они все там, сходить в тот сад и посмотреть, может этот человек опять там.
Потом вспомнила, точно такой же человек сейчас на приёме и зовут его - принц Луиджи. Тогда зачем мне идти, если его там внизу не может быть. Но неверие или даже любопытство всё равно толкали в сад. Ведь пока его там точно нет, я хотя бы посижу в зелёной беседке и подумаю. О чем подумаю, там и решу.
Я пошла вниз по лестнице, искать без карты маленький тёмный коридор. Дорогу я уже помнила и даже не нужно искать рисунки. Спускаюсь всё ниже и ниже, ещё два поворота и я буду у цели. Вот один поворот, вот другой и …
Я остановилась в растерянности.
Передо мной толстые прутья решетки.
Вижу маленький коридор и дверь вижу, но не могу пройти. Решетчатая дверь и большой замок на ней преграждают мне путь. Странно, раньше тут не было никакой решетки.
Может и не странно, кто-то заметил, что сюда ходят и закрыл дверь.
Для меня? Или для кого-то ещё? Этого я уже не узнаю.
Что если Его вылечили, и он больше не сидит один в темноте сада. Тогда я ему не нужна. А судя по поведению на приёме, точно не нужна.
Стало особенно грустно, я повернула обратно и пошла.
В общей спальне легла на кровать не раздеваясь, лежу, смотрю в потолок. Тревожное ощущение где-то внутри. Чувствую что-то не так со мной или с окружающими или со всеми вместе.
Волнение. Что будет со мной, куда пошлют? И почему никто не уронил поднос только я. И зачем решетка на двери?