Книга Как воспитать кота и дракона, страница 36. Автор книги Виктория Серебрянская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как воспитать кота и дракона»

Cтраница 36

Ух, как же мне хотелось высказать все, что я думаю о нем, прямо в лицо этому ничтожеству. Других слов для определения Филогиану у меня сейчас не находилось. На кончике языка вертелись такие слова и выражения, что даже самый закоренелый хулиган в моем мире мог от них покраснеть. Но что-то все же удерживало меня от того, чтобы их озвучить. Наверное, инстинкт выживая не совсем атрофировался.

– Погоди, сын, – вдруг раздался сдержанный, но наполненный какой-то внутренней силой мужской голос, – ты собрался жениться? На ком? И почему не поставил в известность меня и свою досточтимую матушку, мою супругу?

В комнате повисла тишина. Даже девчонки замерли, перестали шорхать по полу тряпками, убирая грязную лужу. Только злое сопение Филогиана эхом металось под потолком.

Не дождавшись ответа от сына, король положил руки на бедра и хмуро посмотрел на принца:

– Что ты молчишь, Филогиан? Я тебя сюда зачем отправлял? – И тут же, без перехода, резко повернулся к девчонкам-горничным: – Выйдите немедленно!

Данка дернулась. Сарила одарила короля хмурым взглядом. Но ни одна, ни вторая даже шагу не сделали в сторону выхода, только дружно уставились на меня. Король нахмурился еще больше и повернулся ко мне:

– Леди, вас это тоже касается! Выйдите и заберите с собой прислугу!

Я колебалась меньше секунды. На фиг разборки в королевской семье! Чем меньше я знаю, тем больше шансов у меня уцелеть, без особых потерь выпутаться из создавшейся ситуации. Прижав осторожно к груди кота, я повернулась к горничным:

– Уходим, девочки! Закончите уборку, когда помещение освободится!

Данка и Сарила тут же послушно подхватили инвентарь и шагнули на выход. Я двинулась следом. За моей спиной хмыкнул король.

Данка подождала, пока я покину спальню принца, и плотно закрыла за мною дверь. Сарила быстро отошла в нишу у окна напротив, поставила на пол вынесенное из комнаты ведро и позвала:

– Леди, позвольте, я посмотрю и постараюсь помочь?

Не раздумывая, я торопливо пересекла коридор и осторожно протянула кота Сариле. И в этот момент Бегемот глубоко вздохнул и открыл мутные, как после тяжелой болезни глаза. Мы с Сарилой, не сговариваясь, затаили дыхание. А Бегемот, пару секунд посмотрев прямо перед собой пустым, ничего не выражающим взглядом, вдруг тихо прошелестел:

– Прости, Алина… Я тебя подвел…

От возмущения я едва не уронила кошачье тельце, распростертое у меня на ладонях:

– Глупостей не говори! В чем ты меня подвел? По-моему, ты, наоборот, сделал все, чтобы меня защитить!

Кот, кряхтя совсем по-человечески, попытался подняться на ноги. И я повторно едва не уронила его. К счастью, Сарила вовремя сориентировалась и перехватила кошачье тельце:

– Господин архимаг, ну что же вы так? Осторожнее! – С укором приговаривала ведунья, между делом быстро, но тщательно ощупывая своего «пациента». – Вот сейчас я вам настоечки укрепляющей налью, и тогда уже можно будет бегать! – Сарила подняла на меня взгляд: – Леди, идемте ко мне в комнату! Здесь я ничем не смогу помочь, я же не маг.

Я кивнула:

– Идем. – И, нервно оглянувшись на двери в покои принца Филогиана, сквозь зубы добавила: – Чем дальше отсюда, тем лучше!

Настойка Сарилы оказалась по-настоящему волшебной. Уже спустя минут пять после того, как принюхавшийся вначале к темной жидкости, Бегемот ее вылакал из блюдечка, он смог стоять самостоятельно и не шатаясь. А спустя десять минут мы с ним уже топали по направлению к кухне. Завтракать. Я предположила, что папаша-король в состоянии если не достать для великовозрастного дитятка еду, то хотя бы сообщить на кухню, чтобы принцу принесли другую порцию. Бегемот со мной согласился.

А на кухне мы застали потрясающую картину: Магда замешивала тесто у огромного разделочного стола, одним глазом косясь в дальний угол кухни, где находились мойки. Огромные квадратные емкости мало чем отличались от похожих в моем мире. Такие мойки, если верить фотографиям, красовались в каждом уважающем себя ресторане, в каждой столовой. Разве что в моем мире они были сделаны из нержавейки, а здесь – из камня, напоминающего гранит, только коричневого цвета. Как ириски.

Но внимание Магды, а потом и мое, привлекли отнюдь не емкости для мытья посуды. А то, что на краю ближайшей сидел… упитанный енот с грустными глазами и толстым полосатым хвостом. И сосредоточенно намывал огромную миску. Я обалдело захлопала глазами. Енот-посудомойка? Ну и дела!

– Что это? – несколько ошарашенно поинтересовалась я, ставя на пол Бегемота.

Кота мы с Сарилой обсушили куском ткани, но его шикарная шерстка все равно имела плачевный вид и оставалась серой и слипшейся. Я планировала после завтрака плюнуть на все и сбежать с Бегемотом к себе в комнаты ненадолго, чтобы выкупать его и привести в нормальный вид.

Обернувшаяся на мой голос Магда всплеснула руками, подняв вокруг себя небольшое мучное облачко:

– Трехликая! Что с вами случилось, леди?

В ответ я лишь криво усмехнулась:

– С нами случилось незапланированное явление в покоях принца короля-отца. – Магда нахмурилась. А я умоляюще захлопала ресничками, не горя желанием развивать тему: – Магда, покорми нас, а? А потом мы пойдем и приведем нас в порядок.

Кухарка тотчас захлопотала:

– Конечно-конечно!

Быстро ополоснув руки и вытерев их чистым куском ткани, Магда стала торопливо выставлять на стол припасенный творог с ягодами, вареные яйца, булочки, ломти сыра и молоко.

– Принцу по чину не положено молоко пить, – приговаривала кухарка, расставляя мисочки на столе, – а вам, леди, в самый раз силы восстановить! – Тут она замерла и с сомнением посмотрела на накрытый стол: – Ой… Леди, наверное, нужно было накрыть стол в столовой, да? – Магда как-то жалобно посмотрела на меня.

Я улыбнулась:

– Все нормально, Магда. То есть, – быстро исправилась я под укоризненным взглядом Бегемота, – по этикету конечно же полагается в столовой. Но мне и тут хорошо. Вон, – я кивнула на мойку, – за нашей новой посудомойкой понаблюдаю, пока ем.

Кухарка откуда-то из глубины кухни притащила высокий табурет для кота. Бегемот скептически осмотрел сие сооружение, вздохнул, но запрыгнул, памятуя о том, что он грязный, а грязь на столе с продуктами – не гигиенично. Я взглядом спросила у него, что он хочет съесть, и положила на отдельную тарелку творог и сыр. И мы приступили к завтраку.

Магда к нам не приставала, даже не смотрела в нашу сторону. Наверное, чтобы не смущать кота. И мы с Бегемотом спокойно поели, по-братски разделив молоко и творог. От булочек и яиц кот отказался. Уже когда мы почти доели, я поинтересовалась у Магды:

– Так откуда у нас появилась эта замечательная посудомойка? – и я кивнула в сторону енота, теперь полоскавшего в воде тарелки. Примечательно, до сих пор ни одной не разбив.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация