
Онлайн книга «Поворот винта»
![]() — То, что вы видели из окна столовой, сходно с тем, что минуту назад видела я. Но мое видение было много хуже. Ее рука сжалась еще крепче. — Что это было? — Какой-то чужой человек. Заглядывал в окно. — Что за человек? — Не имею понятия. Миссис Гроуз тщательно озиралась кругом. — Так куда же он делся? — И этого не знаю. — А раньше вы его видели? — Да, однажды. На старой башне. Она только еще пристальнее взглянула на меня. — Вы думаете, что это был чужой? — Ну, еще бы! — И все-таки вы мне ничего не сказали? — Нет, на то были причины. Однако сейчас, когда вы уже догадались… Круглые глаза миссис Гроуз отразили мое обвинение. — Ох, нет, я не догадалась! — очень просто сказала она. — Где уж мне было догадаться, когда и вы не могли? — Ни в коей мере. — Вы нигде его не видели, кроме как на башне? — И вот только что, на этом самом месте. Миссис Гроуз снова огляделась. — Что же он делал на башне? — Просто стоял там и смотрел на меня сверху. Она подумала с минуту. — Это был джентльмен? Тут я даже не задумалась. — Нет. Она глядела на меня еще удивленнее. — Нет. — Тогда, может быть, кто-нибудь из здешних? Может быть, кто-нибудь из деревни? — Нет, не здешний… не здешний. Вам я не говорила, но я это проверила. Она вздохнула со смутным облегчением: странное дело, так ей показалось много лучше. Но это еще ничего не доказывало. — Но если он не джентльмен… — То что это такое? Это ужас. — Ужас? — Это… господи, помоги мне, но я не знаю, кто он такой! Миссис Гроуз еще раз оглянулась вокруг: она остановила взгляд на темнеющей дали, затем, собравшись с духом, снова повернулась ко мне с неожиданной непоследовательностью: — Нам бы пора в церковь. — Я не в состоянии идти в церковь. — Разве вам это не поможет? — Вот им не поможет!.. — Я кивком головы указала на дом. — Детям? — Я не могу сейчас их оставить. — Вы боитесь?… Я решительно ответила: — Да. Боюсь его. При этом на широком лице миссис Гроуз впервые показался далекий и слабый проблеск ясного понимания. Я различила на нем запоздалый свет какой-то мысли, которую не я ей внушила и которая была еще темна мне самой. Мне вспоминается, как я почувствовала, будто что-то передалось мне от миссис Гроуз и что это связано с только что проявленным ею желанием узнать больше. — Когда это было… на башне? — В середине месяца. В этот самый час. — Почти в темноте? — спросила миссис Гроуз. — О, нет, было совсем светло. Я его видела, вот как вижу вас. — Так как же он вошел туда? — И как он вышел? — улыбнулась я. — У меня не было возможности спросить его! Вы же видите, нынче вечером ему не удалось войти, — продолжала я. — Он только заглядывал в окно? — Надеюсь, дело этим и кончится! Тут она выпустила мою руку и слегка отвернулась. Я подождала с минуту, потом решительно сказала: — Идите в церковь. Всего вам хорошего. А мне надо их стеречь. Она снова медленно повернулась ко мне. — Вы боитесь за них? Мы обменялись еще одним долгим взглядом. — А вы? Вместо ответа она подошла ближе к окну и на минуту прижалась лицом к стеклу. — Вы видите то, что и он видел, — тем временем продолжала я. Она не шевельнулась. — Сколько он здесь пробыл? — Пока я не вышла. Я бросилась ему навстречу. Миссис Гроуз наконец обернулась, и ее лицо выразило все остальное. — Я бы не могла так! — Я тоже не могла бы, — опять улыбнулась я. — Но все-таки вышла. Я знаю свой долг. — И я свой знаю, — возразила она, после чего прибавила: — На кого он похож? — Мне до смерти хотелось бы ответить вам на ваш вопрос, но он ни на кого не похож. — Ни на кого? — эхом отозвалась она. — Он был без шляпы. И, заметив по ее лицу, что она уже в этом одном увидела начало портрета и встревожилась еще сильнее, я стала быстро добавлять черту за чертой. — У него рыжие волосы, ярко-рыжие, мелко вьющиеся, и бледное длинное лицо с правильными, красивыми чертами и маленькими, непривычной формы бакенами, такими же рыжими, как волосы. Брови у него, однако, темнее, сильно изогнуты и кажутся очень подвижными. Глаза зоркие, странные — очень странные; я помню ясно только одно, что они довольно маленькие и с очень пристальным взглядом. Рот большой, губы тонкие, и, кроме коротких бакенов, все лицо чисто выбрито. У меня такое впечатление, что в нем было что-то актерское. — Актерское? Невозможно было походить на актрису меньше, чем миссис Гроуз в эту минуту. — Я никогда актеров не видела, но именно так их себе представляю. Он высокий, подвижный, держится прямо, но ни в коем — нет, ни в коем случае не джентльмен! — продолжала я. Лицо моей товарки побелело при этих словах, круглые глаза остановились и мягкий рот раскрылся. — Джентльмен? — ахнула она растерянно и смятенно. — Это он-то джентльмен? — Так вы его знаете? Она, видимо, старалась держать себя в руках. — А он красивый? Я поняла, как ей помочь. — Замечательно красивый! — И одет?… — В платье с чужого плеча. Оно щегольское, но не его собственное. У нее вырвался сдавленный, подтверждающий стон. — Оно хозяйское! Я подхватила: — Так вы знаете его? — Квинт! [4] — воскликнула она. — Квинт? — Питер Квинт, его личный слуга, его лакей, когда он жил здесь. — Когда милорд был здесь? |