
Онлайн книга «Колючка»
– Принцесса? – выжидающе спрашивает белый. Я открываю глаза и сглатываю болезненный ком в горле. – Я предостерегу его, – говорю, потому что должна. Потому что пока у меня о принце есть только догадки – ни одной хорошей, но и ни одной проверенной. Белый вздыхает. Я опираюсь на дверцу стойла и пробегаю взглядом по очертаниям его шеи и спины. Прекрасное создание, сильное и благородное, но во всех его движениях сквозит неуловимая усталость. Не могу я до конца уловить и причин, по которым он променял свободу на привязь и разговоры со мной, даже будь я и в самом деле надеждой человечества. Я прерываю молчание: – Скажешь мне свое имя? Он пристально смотрит на меня и тихонько фыркает: – Фалада. Снаружи слышатся негромкие шаги. Конь утыкается носом в сено. Почти сразу в дверях появляется один из конюхов и кланяется, увидев меня: – Вам помочь, миледи? Я качаю головой, про себя радуясь, что он знает мой язык. – Нет, благодарю. Конюх принимается за работу, а я возвращаюсь в дом на ночлег. Следующий день начинается как все прежние. Ничто не предвещает беды, пока уже поздним утром я не замечаю самодовольную улыбку Валки, выходящей размять ноги во время остановки. – Приготовьте мою лошадь, – приказывает она командиру Саркору. – Мне надоела карета. – Ваше Высочество, – вежливо отвечает Саркор и уходит вдоль дороги к концу каравана, где привязан у повозки с едой белый жеребец. Я тайком наблюдаю. – Не желаете присоединиться, милорды? – Валка с сияющей улыбкой обращается к нашим спутникам. – С удовольствием, – говорит Мелькиор. За лошадьми для лордов тут же отсылают другого солдата. Я чувствую короткий взгляд Филадона, но четвертой лошади для меня все равно нет. Была бы – я бы давно предпочла путешествовать верхом, а не в обществе Валки. Я отхожу от них в сторонку и смотрю, как конюхи достают подходящие седла из телеги. Дэйрилин не дал дочери в дорогу собственную лошадь. Отказал в просьбе? Или она отказалась сама, уже надеясь занять мое место и понимая, как мне будет не хватать прогулок верхом? Так мелочно отыграться за прошлое вполне в ее духе. Только у нее самой теперь конь, на котором не прокатишься. И ничем хорошим это не кончится. Я вижу, как конюх подходит к белому и накидывает тому на спину подседельную попону. Фалада всхрапывает и пятится, яростно вертит головой и скалит зубы. Конюх с воплем отшатывается, жеребец в ответ встает на дыбы, попона слетает с его спины, как скорлупка, вся телега ходит ходуном из-за туго натянутой привязи. – Тише! – кричу я и бегу в их сторону. Солдаты обступают Фаладу кольцом, но держатся на расстоянии. Белый храпит и тянет привязь, на его шее бугрятся мышцы. – Тише, – снова говорю я, вклиниваясь между двумя солдатами, чтобы подойти к коню. – Верия… леди, назад! – приказывает Саркор. Я тяну руку к жеребцу, надеясь, что он услышит. – Тише, – повторяю вновь. Он опускается и смотрит на меня. – Успокойся. Фалада стоит не шевелясь. – Никто не будет ездить на тебе, – говорю я ему. Конь прядает ушами в сторону уже идущего к нам Саркора. Сделав два торопливых шага, подается вперед и утыкает нос в мою ладонь. – Ну-ну, – бормочу я, гладя его по щеке второй рукой. Саркор крепко берет меня за локоть и тянет прочь. – Он просто испугался, – говорю я, пытаясь высвободиться из цепкой хватки. – Именно, – отвечает Саркор. – Потому я и приказал отойти. – Не надо надевать на него седло. Я позволяю Саркору вывести меня из круга, потому что он вцепился почти как брат и так же не будет слушать возражений. Но ведь не ударит? – Не наденут, – говорит он и выдает своим людям целый шквал команд на менайском. Не все удается понять, но «принцесса» и «коня» и «позже» звучат ясно. Я оглядываюсь через плечо. Люди обходят белого стороной и разбредаются по делам. Саркор ведет меня прочь от дороги. Юбки цепляют траву и тянут меня назад, пока он тащит вперед. Наконец он останавливается, и я благодарно выдыхаю. Отряд уже довольно далеко, никто ничего не услышит. Оттуда по-прежнему отлично нас видно, но я не знаю, чего ждать от Саркора, так что это не успокаивает. Он сжимает мою руку непреклонно и крепко, но не больно. Пока. – Что за дурость, – бросает он, резко оборачиваясь ко мне. Отпускает мой локоть и упирается в бока кулаками. – Вы что творите? – Он бы меня не тронул. – Вы знаете об этом коне еще меньше, чем принцесса, – отрезает Саркор. – Он взбесился, а вы подошли к нему. Наплевав на приказ. Приказ, отданный сразу на двух языках в порыве остановить меня. Он испугался, а теперь только сильнее из-за этого злится. – Я не хотела… – Не лгите мне! – рычит он. Я застываю, уткнувшись взглядом в его грудь на расстоянии двух ладоней от себя. Ужасно хочу, чтобы он отошел. Но не смею шелохнуться. – Вы меня услышали и сделали по-своему. Пострадай вы там – виновным был бы я. – Простите, – шепчу я тихо. – Пока вы едете со мной, вы подчиняетесь мне. Это понятно? – Да. – Я поклялся доставить в Таринон принцессу и ее спутников невредимыми. Подвергнете опасности вашу леди или кого-то из моих людей еще раз – и я позабочусь, чтобы обо всем узнал король. И ему это не понравится. – Простите, – повторяю я неровным голосом. – Я не хотела никому навредить. Но… – Но? – отзывается он настороженным эхом. Я не смотрю на него. – Белый… Ей нельзя на нем ездить. Ни сейчас, ни позже. Недолгое молчание. – Объезжать жеребцов рискованно, но не вижу причин принцессе с ним не сладить. Я качаю головой. Может, он слышал о том, что я часто выезжала верхом, но Валка и вполовину не настолько умелая наездница, да и Фалада не позволит даже оседлать себя. Саркор долго вглядывается в меня. – Что вам известно? Я осторожно вдыхаю. Он умен, и он знает, что Валка – Валка, которой я притворяюсь, – почти не подходила к белому. – Коня подарил ей брат, – говорю я. – Вручил прямо перед отбытием, на замену ее собственному. Саркор смотрит мимо меня на вереницу лошадей и повозок. – Что вы хотите этим сказать? – Вы сами видели, каков их принц. |