
Онлайн книга «Повелители мечей»
— Такова жизнь. Ралина медленно поднялась на ноги, подошла к лошади, сунула ногу в стремя, села в седло. Корум смотрел, как медленно поднимается трава, примятая маркграфиней. — Такова жизнь, — как эхо повторила она. Корум вздохнул. — Нам пора домой. Скоро прилив. Они молча поскакали к берегу. Голубое море лениво накатывало волны на белый песок; впереди виднелась дамба, соединявшая Бро-ан-Вадаг с замком Мойдель давнишней границей Лайвм-ан-Эша. От княжества, когда-то занимавшего огромную территорию, остался один скалистый остров, — остальные земли были затоплены водой. Чайки, громко крича, парили в безоблачном небе, а затем возвращались в гнезда на скалах острова. Копыта вязли в мягком песке. Внезапно Корум уловил краешком глаза какое-то движение далеко в море. Он привстал на стременах и натянул поводья. — Что ты увидел? — спросила Ралина. — Сам не знаю. Похоже на гигантский вал, но сейчас не время штормов. Ралина наклонилась в седле. — Мне кажется, в миле-двух от берега поднялся туман. Очень плохо видно… Да, ты прав… Вода у берега покрылась рябью, заволновалась. — Такие волны бывают от корабля, идущего с большой скоростью, — заметил Корум. — Когда… Он оборвал себя на полуслове и пристально посмотрел вдаль. — Скажи, ты не видишь в тумане тень-тень…тень человека? — Конечно, вижу. Мираж, должно быть, слишком уж она большая. — Нет, — сказал Корум. — Это — рыбак-великан. По его вине я потерпел кораблекрушение у берегов Кулокраха. — Блуждающий Бог! — воскликнула Ралина. — Бог-Рыболов! Увидеть его дурное предзнаменование! — Что верно, то верно, — пошутил Корум. — Когда я видел его в последний раз, добром дело не кончилось. Волны все сильней и сильней накатывали на берег, и Корум с Ралиной вынуждены были отвести своих коней в лес. — Он приближается. И туман приближается вместе с ним, сказала Ралина. Волны становились все выше и выше; до гиганта, казалось, было рукой подать. Он вытащил сеть и нагнулся, рассматривая улов. — Интересно, кого он ловит? — пробормотал Корум. — Китов? Морских змеев? — Все подряд, — ответила Ралина, едва шевеля губами. — Все то, что находится в море и на дне морском. Высокие волны затопили дамбу, так что Коруму и Ралине некуда было спешить. На всякий случай они отъехали за деревья. Туман покрыл берег; стало холодно, хотя солнце все так же ярко светило на небе. Корум запахнулся в мантию. Блуждающий Бог медленно шел по воде, и Коруму почему-то показалось, что он обречен вечно тащить за собой тяжелую сеть по океанам мира, не находя того, что ищет. — Говорят, Рыболов пытается поймать собственную душу, — прошептала Ралина. Потерянную душу. Великан распрямил плечи и вытащил сеть. В ней билось множество разных существ, известных и неизвестных Коруму. Блуждающий Бог внимательно рассмотрел улов, вытряхнул сеть в воду и медленно побрел дальше, не оставляя надежды найти то, чем ему, видимо, не суждено было владеть. Туман рассеялся, удаляясь вслед за Рыболовом в море, которое постепенно успокоилось. Фигура Блуждающего Бога скрылась за горизонтом. Конь Корума храпел и бил копытами по мокрому песку. Принц в Алой Мантии бросил взгляд на Ралину. Она смотрела вдаль отсутствующим взором. — Вот опасность и миновала, — сказал он, пытаясь успокоить ее. — Опасность нам не грозила. — Ралина вздохнула. — Но теперь ее не избежать. — Ты слишком суеверна. Глаза маркграфини сверкнули. — Разве у меня нет причин быть суеверной? Корум молча кивнул. — Надо вернуться в замок, пока настоящий прилив не затопил дамбу. Лошади окончательно успокоились, почувствовав, что возвращаются домой, и поскакали галопом. Вскоре двое влюбленных въехали в настежь распахнутые ворота, за которыми их поджидали возбужденные воины во главе с Белданом. — Я решил, Гландит нашел себе нового союзника, взволнованно сказал юноша. — Непонятно, почему он удалился, не разрушив замка. — Это был Блуждающий Бог, — успокоила его Ралина, легко соскакивая с седла. — Он пришел сюда по своим делам. Белдан с облегчением вздохнул. Вместе со всеми обитателями замка Мойдель он ожидал нападения варваров и готовился к нему. Быть может, не напрасно. Рано или поздно Гландит-а-Край выступит в поход, и на этот раз за его спиной будут стоять не суеверные варвары, а готовые ко всему денледисси. До защитников замка дошли слухи, что, потерпев фиаско, Гландит в ярости вернулся в Каленвир и потребовал у Лир-а-Брода чуть ли не армию, чтобы уничтожить ненавистного ему шефанго. Если герцог Край получит в свое распоряжение корабли и нападет на остров и с суши, и с моря, он сотрет замок Мойдель с лица земли. Солнце клонилось к западу, когда слуга доложил, что кушать подано. Корум, Ралина и Белдан уселись за стол, накрытый в большом зале дворца. Вадагский принц почти не прикоснулся к разнообразным кушаньям, но рука его часто тянулась к кувшину с вином. Мрачное настроение Корума подействовало на Ралину и Белдана, и все трое молчали, даже не пытаясь завести какой-нибудь разговор. Так прошло два часа. Корум наливал себе бокал за бокалом. Внезапно Белдан поднял голову. Ралина нахмурилась, услышав непонятные посторонние звуки. Корум, думающий горькие думы, ничего не видел и не слышал. Кто-то настойчиво стучал в ворота дворца. Послышались голоса; стук на мгновение прекратился, но потом раздался с новой силой. Белдан встал из-за стола. — Пойду посмотрю, в чем дело. Ралина бросила на Корума быстрый взгляд. — Я останусь. Корум невидящим взглядом смотрел в бокал, то теребя повязку на глазу Ринна, то рассматривая руку Кулла, сгибая ее шесть пальцев, словно удивляясь, что они послушны его воле. Ралина напряженно прислушивалась. Белдан о чем-то невнятно спросил. Стук вновь прекратился. До нее донеслись обрывки разговора. Наступила тишина. Юноша вернулся в зал и обратился к маркграфине: — К нам гость, — коротко доложил он. — Откуда? — Говорит, он — путешественник, который попал в беду и нуждается в крыше над головой. — Ловушка? — Не знаю. Корум поднял голову. — Чужеземец? — Да, — ответил Белдан. — Возможно, шпион Гландита. Корум поднялся на ноги, покачнулся и ухватился за край стола. |