
Онлайн книга «Дерзкое требование невесты»
![]() - Это было ошибкой, - признал он. И снова шок почти лишил ее дара речи, но ей удалось выдавить: - Ты правда так считаешь? Он взял ее лицо в свои крупные ладони и прямо взглянул ей в глаза. - Ты моя жена. Я не должен был принимать решение об отъезде из Афин без твоего согласия. Полли была потрясена его признанием. - Но я не хотела жить с твоей матерью и сестрой, - призналась Полли. Хотя в самом начале их отношения были более-менее сносными. Он объяснил, что вилла была их семейным домом на протяжении многих поколений. Сказал, что его мать умоляла его поселиться в фамильном доме, а не переезжать. В свете недавней потери в семье и переживаний Афины сердце Полли дрогнуло, и она согласилась. Она надеялась, что поможет свекрови и другим членам семьи пережить горе, но ее старания оказались тщетны. Свекровь и золовка ее презирали. Ей оставалось терпеть и не подавать виду. - Затем ты приобрел виллу Лиакада на островах, а я уже завела друзей в Афинах и выстроила собственную жизнь. Ты забрал все это у меня. - Но я подумал, что оказываю тебе услугу, - ответил он с самоуничижительной усмешкой на своих красивых губах. - Да уж, скорее медвежью, - бросила Полли. - Я причинил тебе боль. - И не раз. Он вздрогнул, его лицо выдавало уязвимость, в которую она не готова была пока поверить. - Я всегда хотел, чтобы ты была счастлива в нашем браке. - Я нахожу в нем определенное удовлетворение, - заметила Полли дипломатично. - Слабое утешение. - Могло быть и хуже, - призналась она шепотом, потому что чувствовала, что вокруг них образовалось маленькое и хрупкое облачко близости, которое она не хотела разрушать. - Я мог бы быть развратным насильником, - сказал он с горькой ухмылкой. Раньше он так никогда себя не называл. - Хочешь верь, хочешь нет, но мне нужно быть кем-то лучшим для тебя, чем просто партнер по сексу. Внезапно это облачко начало ее обволакивать и душить. Сейчас Александрос держал ее в объятиях, как некую драгоценную фарфоровую статуэтку, а сколько раз она вообще не имела для него значения. Полли попыталась оттолкнуть его, но он сопротивлялся. - Отпусти меня, пожалуйста. - Ей нужно было дышать. Он отпустил ее, выражение его лица было таким, которое она не могла истолковать прямо сейчас. Она поднялась с дивана и отошла к столу, где лежала раскрытая книга. Чтобы чем-то занять руки, Полли закрыла книгу и поставила обратно на полку. - Думаю, мы поженились слишком поспешно, не узнав толком, чего каждый из нас хочет от брака, - сказала Полли. Она не сослалась на их молодость и неопытность, потому что Полли в тот момент было двадцать семь, а Александросу тридцать два года. Они познакомились в Штатах. Он приехал на конференцию, а Полли готовила десерты для приема по случаю окончания работы форума. Вот так шеф-кондитер столкнулась с миллиардером. Она безоговорочно приняла его приглашение поужинать следующим вечером. Для Полли это была любовь с первого взгляда. Она чувствовала, что их притяжение взаимно. Шесть недель спустя они уже были помолвлены, и Александрос продолжил свою деловую поездку, отправившись в Азию. В течение трех предшествующих свадьбе месяцев они практически не виделись. Полли наивно предположила, что телефонные звонки, эсэмэски и имейлы послужат достаточной базой для взаимоотношений. Она познакомилась с будущей свекровью лишь на репетиции свадебной церемонии. Афина была сдержанна, но не проявляла открытой враждебности. Она была одета в черное, утверждая, что все еще носит траур по покойному мужу. Поскольку он умер чуть больше года назад, Полли ей тогда поверила. С тех пор у нее появились веские причины удивляться такому выбору цвета будущей свекровью. Их медовый месяц, продлившийся целый месяц, был блаженством, но затем началась ее настоящая жизнь в качестве жены греческого миллиардера со старыми деньгами. И это совсем не походило на сказку. Полли стояла у полки, уставившись на корешки книг, которые у нее не было времени прочитать, и задавалась вопросом: что будет с их браком дальше? Александрос явно хотел улучшить их взаимоотношения. Она не знала, может ли доверять ему настолько, чтобы согласиться попробовать. - Если бы тебе пришлось сделать это снова, ты бы вышла за меня замуж? - спросил он, приблизившись и положив руки ей на плечи. Их взгляды встретились. - Бессмысленный вопрос, - ответила она. - Мы ведь женаты. У нас дочь. И сын на подходе. - А я даже не был на УЗИ, когда определяли пол ребенка, - огорченно произнес он. - Я тебя предупреждала. - Да, первый раз ты испекла маленькие розовые капкейки с божественным вкусом, и я понял, что ты носишь под сердцем нашу дочь. Что касается сына, Полли ограничилась эсэмэской: «У нас будет мальчик». Телефонный звонок с радостным известием получила ее мама, а специальный капкейк Полли испекла для Хелены. - Дочка, помнится, верещала от восторга и немедленно взялась рисовать картинку, чтобы повесить над кроваткой братика. - А я угостил всех сотрудников шампанским после твоей эсэмэски, - заметил Александрос, доказав, что их мысли идут в одинаковом направлении. - И еще золотые сережки с сапфирами для меня, - добавила Полли. - Тебе, наверное, было бы приятнее получить плюшевую игрушку? Она пожала плечами: - Возможно, но это не имеет значения. Главное - ты дал понять, что счастлив узнать, что у тебя родится сын, а это для меня гораздо важнее. - Да, я счастлив. Я обожаю Хелену и жду не дождусь наследника. - Через четырнадцать недель ты его увидишь, - пообещала Хелена. - Я буду присутствовать при родах от начала и до конца, - пообещал Александрос. - Если не сможешь, ничего страшного. Мама с папой прилетят за неделю до даты родов и останутся на месяц. - И, тем не менее, я буду с тобой. Полли ничего не ответила. Она сомневалась, будет ли он вообще в стране в это время. Александрос вздохнул: - Полагаю, я ненамеренно нарушил слишком много данных тебе обещаний. - Сделай ты это намеренно, я бы от тебя уже ушла. Но даже я понимаю, что у нас разные взгляды на мир и на то, что в нем происходит, - заключила Полли. - Как думаешь, может, Берил продолжит работать в своем теперешнем качестве и после рождения нашего сына? |