
Онлайн книга «Академия хаоса. Искушение огнем»
![]() — Если хочешь знать, Миранда ей помогала. Ваша драка была явным отвлекающим маневром, который организовала именно твоя некромантка. — Казалось бы, прекрасное утонченное создание, — вздохнул он, — а на деле — бессердечная, жестокая, расчетливая женщина… Это даже заводит. Как думаешь, кто будет следующим на престоле? Родерик съел еще ложку супа. Ко вкусу надо было привыкнуть, и теперь он казался вполне съедобным. — Если бы Шейра… — Точно нет, — мотнул головой Моррен. — Она не захочет. А почему ты убил Антреса? Оно-то, конечно, почему бы и нет, но все же… Ты действовал очень быстро и даже не дал ему сказать прощальное слово. — Он и так наговорил достаточно. Я услышал часть вашего разговора. Антрес понял, что сможет влиять на тебя через Миранду, а этого нельзя было допустить. Он раскусил тебя в два счета, Моррен. Ваша связь с Мирандой опасна. — Попробовать разорвать ее еще раз? — Я не о том, — Родерик вздохнул и съел еще ложку супа. — Если бы вы и правда были вместе, то оно бы не так бросалось в глаза. Подумаешь, влюбленная пара. — Вроде вас с Арнеллой, — подхватил Моррен. — Чего хмуришь свою перебитую бровь? — Арнелла убила императора. — Ты ведь не станешь ее укорять? — Она сделала это без меня, — выпалил Родерик, и сам понял, как нелепо прозвучали его слова. — Правда? — Моррен усмехнулся краешком губ. — Значит, ты это ей ставишь в вину? — Она не сказала мне ни слова. Не посоветовалась, не призналась. Она была там с Эмметом. Выходит, ему она доверяет куда больше чем мне. — Ну, моя дама сердца и спать предпочитает с другими, так что тебе еще повезло. — Не думаю, что у них это надолго. У Миранды с Джафом. — Как знать. — Ты еще можешь ее завоевать. Моррен вздохнул, с отвращением посмотрел в тарелку, а потом взял ее обеими ладонями и залпом выпил суп прямо из нее. — Так кого там убили, пока нас не было? — спросил он, аккуратно промокая губы салфеткой. — Вейра Мактур. Третьекурсница. Воздушница. — Думаешь, ровные? — Не знаю. Сможешь найти тело? Моррен глубоко вдохнул, расслабил плечи и, закрыв глаза, застыл как изваяние. — Давай деталей, — пробормотал он сквозь зубы. — Никак не могу ее вспомнить. — Кудри, светлые глаза, хорошенькая. Это у нее был засос на шее, когда ты мешал мне вести занятие. Он едва заметно кивнул, и Родерик умолк, зачерпнув очередную ложку. — Постарайся не издавать звуков, — недовольно приказал Моррен. — Отвлекаешь! Опершись локтем на стол, Родерик повернулся к другу. Нашлепка на носу, след от зубов на шее, рубашка в пропаленных дырах, а на лице синяки, но живой. В носу позорно защипало, и Родерик понадеялся, что это от супа. — Кажется, что-то нашел, — произнес Моррен, открывая глаза. — Доедай Рурковы щи и пойдем. Это в парке. * * * Сквозь густые кроны деревьев не проникал даже лунный свет, так что Родерик выпустил несколько огненных шариков. — Смотри, не спали тут все, — буркнул Моррен, шагая впереди, и тут же попросил, противореча самому себе: — Давай-ка подсвети посильнее, не видно ни хаоса. Он остановился под деревом неподалеку от тропинки, которая вилась к воротам академии, покрутил головой. — Это место, — с уверенностью сказал Моррен. — Вон развилка, вон дупло. Родерик подошел к дереву, засунул руку в дупло, но нашел лишь сухую листву да пару желудей. — Я думал, мы ищем тело, — раздраженно сказал он, отбросив желуди в траву. — Или хотя бы улики. — Нет улик, — ответил Моррен, медленно шагая по траве и глядя себе под ноги. — Тогда что мы тут делаем? — Здесь произошло что-то такое, после чего судьба девушки была предрешена, — пояснил он. — Именно тут она ступила на дорогу, с которой не свернуть, понимаешь? Она встретила свою смерть. Совсем не обязательно, что студентка погибла тут. — Вейра Мактур, — сердито напомнил ее имя Родерик. Иногда дырявая память Моррена на имена страшно бесила. Родерик обошел ничем не примечательную поляну, снова заглянул в дупло. Изергаст опустился на четвереньки и ползал по траве, вынюхивая что-то, как охотничий пес. — Вставай, — сказал Родерик. — Убийца слишком умен, чтобы оставить следы. Но они нам и не нужны. — Вот как? — Мы знаем главное, Вейра встретила его на территории академии. — И что? — Моррен поднялся и стряхнул прилипший к коленям сор. — Пойдем опрашивать каждого? Хотя я, конечно, очень проницателен и обычно мгновенно понимаю, когда мне врут… — Не сомневаюсь, — ответил Родерик. — Но у нас есть кое-что понадежнее. * * * Рурк открыл на стук и уставился на них осоловевшими глазами. — Опять вы? — вздохнул он. — Чего не спится? Рассвет уж скоро! — Убил Вейру, — сказал Моррен и направил луч истины на Рурка. Красный луч выстрелил прямо в лоб, и Рурк выхватил артефакт из его рук. — Полный псих! — выпалил он, и после небольшой заминки артефакт, направленный в Моррена, засветился желтым. — Ты совсем придурок? — заревел Рурк. — Я — убийца? — Прости, мы всех проверяем, — успокоил его Родерик, отбирая луч истины. — Даже друг друга, несмотря на алиби. Моррен увидел, что Вейра встретила убийцу на территории академии. Охрана не впускает посторонних. Так что… — А до утра не подождет? — А с какой стати нам ждать? — резонно поинтересовался Моррен. — Ладно, я с вами, — буркнул Рурк, почесав культей волосатую грудь. — Только штаны надену. Где, говоришь, она его встретила? — донеслось из глубины дома. — В парке, — ответил Моррен. — Неподалеку. Поэтому мы и решили сперва обойти преподавателей и персонал, что живет рядом. Потом отправимся в мужское общежитие. — Думаете, убийца мужчина? — спросил Рурк, появляясь на пороге в накинутой наспех рубашке и брюках. — Нет, — ответил Родерик. — Мы ни в чем не уверены. Сперва они ткнулись в дом преподавателя истории хаоса, но луч осветил его заспанное лицо красным. Марлизу, после недолгих пререканий, решено было пропустить. А дверь в дом профессора Венивер была открыта, так что они прокрались внутрь и проверили ее на артефакте, пока она спала. — У профессора Венивер — отличная фигура, — хмыкнул Рурк, когда они втроем тихонько вышли из ее дома и прикрыли за собой дверь. — И пижамка такая милая, с медвежатами. Как думаете, может, это знак? |