
Онлайн книга «Викинг»
Следующего торговца мы пропустили. Телега его выглядела так, будто вот-вот развалится, явно была загружена чем-то тяжелым, и ехал он в гордом одиночестве, без всякой охраны. Вряд ли там что-то ценное, тем более и сам торговец был одет очень бедно. На всякий случай я отправил Хватти. У парня оказался талант быть незаметным и тихим. Он подобрался к телеге сзади, заглянул внутрь и тут же дал деру обратно. — Овощи, — сообщил он тихим голосом, едва только оказался рядом с нами, и упал на землю. — Пусть едет. Нам они ни к чему, — сказал я. Никто спорить и не стал. Ладно бы еще зерно, но овощи… Слишком много места занимают, слишком много весят, да и завянут, пока мы назад доберемся. Ну не солить же и квасить мне их прямо здесь? Я даже усмехнулся, представив, как суровые викинги шинкуют капусту, наполняют бочки солениями и пытаются друг другу сбагрить кабачки. Следующий торговец был прямо-таки жирной целью. Две телеги, забитые чем-то тяжелым, почти дюжина охранников, двое возничих. Сам торговец был настоящим великаном, причем был не просто высок, а подтянут, жилист и мускулист. Это что за культурист? Судя по количеству охраны, вез он нечто ценное, поэтому стоило рискнуть и напасть. По сигналу мы бросились в бой. В отличие от прошлого раза, в этот нам противостояли настоящие наемники, умеющие сражаться и знающие, как вести себя при подобных атаках. Они собрались вокруг возов, моментально остановившихся, приняли нас на щиты. Однако нам все равно удалось ударить неожиданно. Двоих тут же зарезали, не дав даже вытянуть мечи из ножен, а вот дальше началась серьезная рубка. Мой топор «летал» с такой скоростью, что я сам его разглядеть не мог. Рядом со мной пыхтел Бродди. Чуть в стороне сражался Хватти. Дела у него шли не очень — ему достался более опытный противник, который северянина теснил. Но Хватти пока держался, отбивался от ударов, уворачивался, хотя и не успевал бить в ответ. Бродди размахнулся и опустил свой здоровенный молот на успевшего закрыться щитом противника. Надо сказать, удар получился страшным. Охранник даже на колени рухнул, а щит его, хоть удар и выдержал, затрещал так, что, наверное, по всей округе слышно было. Удар огроменной кувалдой оказался для охранника решающим — пока он пытался прийти в себя, я шагнул к нему, пнул ногой в щит, из-за чего противник рухнул на землю, и я тут же обрушил на его грудь свой топор. Лезвие его пробило броню и вошло глубоко в тело противника. Тот попытался заорать, но кровь пошла горлом. Я же переключился на следующего врага — того самого, который теснил Хватти. Он так увлекся попытками убить северянина, что попросту меня не заметил, за что и поплатился — я обрушил топор ему прямо на голову. Спустя десять минут мы добили последнего противника — им оказался сам торговец. Как ни странно, а он умел орудовать мечом, да еще каким! Настоящий полуторник в его руках был грозным оружием, которым он отмахивался от нас, будто в его руке не несколько килограмм железа, а легкий шест. Никто из нас не мог к нему подобраться на расстояние удара, поэтому жирную точку в этом противостоянии поставил Гудред — он вгонял в противника одну стрелу за другой. Причем я знал, что он мог ведь и в голову попасть, но почему-то не делал этого. |