Книга Дело об исчезновении графа де Бриенна, страница 51 – Лариса Куницына

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело об исчезновении графа де Бриенна»

📃 Cтраница 51

Де Дре усмехнулся.

— Звучит занятно… Я рад бы помочь твоему господину, Теодор, потому что искренне уважаю его, но боюсь, что ты ошибся. Я никого не захватывал и не знаю, о чём ты. Кто такой де Сегюр? Твой соглядатай наверно ошибся. А ты сам ничего не видел.

— Вижу сейчас. Какая глупость — напялить на себя его камзол и к тому же нацепить на палец кольцо. Этот сапфир сразу западает в душу, верно? Один раз увидишь, уже не забудешь. Если он умрёт у тебя в замке, то когда приедут сыщики тайной полиции искать его, я приведу их прямо сюда, скажу, что узнал о похищении и пытался вытащить его из твоего плена, но ты всё отрицал и я уехал ни с чем.

— Я и тогда буду всё отрицать, — пожал плечами барон. — Слово аристократа против слова безродного подкидыша.

— Слово маркиза де Лианкура против слова барона де Дре, который уже несколько раз был пойман за руку на похищениях, не платит в казну налоги и подати и не имеет достаточно денег, чтоб подкупить сыщиков. Старик злопамятен. Ты действительно хочешь подарить ему свою землю, которую он с радостью присоединит к Лорму?

Барон задумался, а потом немного обиженно взглянул на гостя.

— Ну, пойми, Теодор… Я же не сам это придумал. Это воля де Невера, а с ним я никак не могу ссориться. У него у самого есть связи в Сен-Марко. Он уже заплатил мне, чтоб я устранил этого парня. Если я его тебе отдам, деньги придётся вернуть, и он будет сердиться. Этот де Сегюр слишком сильно ему насолил, уж не знаю чем.

— Не нужно ничего возвращать, — возразил Шарбо. — Я тебе ещё доплачу, — он сунул руку в подсумок и вытащил оттуда большой кошелёк и бросил его барону. — Я заберу его у тебя, и он исчезнет, но ты тут останешься ни при чём. Мы будем молчать, а без нашей помощи сыщики ничего не найдут и уберутся в столицу ни с чем.

Де Дре сидел, взвешивая в руке так приятно звякнувший мешочек. Теперь, когда он уже держал его в руках, чувствуя тяжесть золотых монет, от которой по всему телу растекалось приятное тепло, вернуть его и сказать «нет» было уже совершенно невозможно.

— Только ради нашей старой дружбы, Теодор, — улыбнулся он. — И скажи господину маркизу, что я всегда к его услугам.

— Отдай мне его перстни, — проговорил Шарбо, протянув ему ладонь.

— Да зачем они ему… — заканючил барон, сжав в кулак руку, на которой поблескивал сапфир.

— Ему они действительно ни к чему, — пожал плечами тот. — Но маркиз хочет получить их. Может, ему нужны трофеи, а, может, понравились камни. Я не знаю. Он велел привезти их вместе с парнем. Остальное можешь оставить себе.

— Скажи, что у меня их нет, — попросил де Дре, заглядывая ему в глаза, но Теодор покачал головой.

— Они у тебя, и я это знаю. Ты всё равно не сможешь их носить. Даже если ты сменишь оправу у этого сапфира, такой оттенок встречается слишком редко, да и огранка необычная. Печатка тебе ни к чему, на ней чужой герб, и если её у тебя найдут, это будет равносильно признанию в том, что это ты убил друга короля. А кольцо с рубином… Зачем оно тебе? Рубин чистый, но небольшой, перстень брачный, значит внутри ободка выгравировано имя его жены, а копия, размером поменьше останется у его вдовы, и сыщики, которые приедут его искать, будут знать об этих драгоценностях. Кошелёк с золотом и камзол можешь оставить себе, — он посмотрел на ноги барона. — Сапоги тоже. И лошадь. Это всё ему больше не пригодится.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь